Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arzneilich wirksamer Bestandteil
Bekämpfung der Umweltbelastungen
Bekämpfung der Umweltverschmutzung
Bekämpfung des Hungers
Bekämpfung des Terrorismus
Bekämpfung von Straftaten
Hunger
Hungersnot
Kriminalprävention
Pharmakologisch wirksamer Stoff
Recht auf wirksame Beschwerde
Schadstoffbekämpfung
Terrorismus
Therapeutisch wirksamer Anteil
Verhütung von Straftaten
Verringerung der Umweltbelastungen
Vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen
Wirksam werden
Wirksamer Anteil
Wirksamer Rechtsbehelf
Wirksames Rechtsmittel
Wirkstoff

Traduction de «wirksame bekämpfung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recht auf wirksame Beschwerde | wirksamer Rechtsbehelf | wirksames Rechtsmittel

daadwerkelijk rechtsmiddel | doeltreffende voorziening in rechte


therapeutisch wirksamer Anteil | wirksamer Anteil

therapeutisch deel | werkzaam gedeelte


arzneilich wirksamer Bestandteil | pharmakologisch wirksamer Stoff | Wirkstoff

farmacologisch werkzame substantie | werkzaam bestanddeel | werkzame stof


internationale Rechtshilfe zur Bekämpfung des Betäubungsmittelverkehrs (1) | internationale Rechtshilfe zur Bekämpfung des Suchtmittelverkehrs (2)

internationale strafrechtelijke samenwerking bij de bestrijding van de sluikhandel in verdovende middelen


Bekämpfung der Umweltbelastungen [ Bekämpfung der Umweltverschmutzung | Schadstoffbekämpfung | Verringerung der Umweltbelastungen ]

bestrijding van de verontreiniging [ vermindering van de milieuverontreiniging ]




Bekämpfung von Straftaten

bestrijding van strafbare feiten


vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)

voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)


Terrorismus [ Bekämpfung des Terrorismus ]

terrorisme [ bestrijding van het terrorisme ]


Hunger [ Bekämpfung des Hungers | Hungersnot ]

honger [ bestrijding van de honger | hongersnood ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um das Steuerrecht in allen 28 Mitgliedstaaten auf eine effiziente und wirksame Bekämpfung der aggressiven Steuerplanung von Großunternehmen auszurichten, bedarf es neuer Vorschriften.

Er zijn nieuwe regels nodig om de belastingwetgeving in alle 28 EU-landen op elkaar af te stemmen zodat agressieve fiscale praktijken van grote bedrijven efficiënt en effectief bestreden kunnen worden.


Wenn Paris jedoch erfolgreich ist, wird die Menschheit erstmals über einen internationalen Rahmen für eine wirksame Bekämpfung des Klimawandels verfügen.

Worden de verwachtingen in Parijs echter ingelost, dan heeft de mensheid voor het eerst een internationale regeling om op doeltreffende wijze de strijd tegen klimaatverandering aan te binden.


Der Pferdefleischskandal hat auch die Notwendigkeit unterstrichen, die für eine wirksame Bekämpfung betrügerischer Aktivitäten entscheidende grenzübergreifende Zusammenarbeit zwischen nationalen Durchsetzungsbehörden zu verstärken, und die Notwendigkeit, bei der Betrugsbekämpfung nicht nur Lebensmittelaufsichtsdienste, sondern auch andere Durchsetzungsbehörden (z. B. Polizei, Zoll) und Justizbehörden einzubeziehen.

Uit de paardenvleescrisis is ook gebleken dat de grensoverschrijdende samenwerking tussen nationale handhavingsinstanties, die essentieel is voor de doeltreffende bestrijding van frauduleuze activiteiten, moet worden verbeterd, en dat niet alleen voedselinspectiediensten maar ook andere rechtshandhavingsinstanties (zoals politie en douane) en gerechtelijke autoriteiten bij de aanpak van voedselfraude moeten worden betrokken.


66. || Unerlaubte Ein- und Durchreise und unerlaubter Aufenthalt || Evaluierung || Evaluierung der Richtlinie 2002/90/EG des Rates zur Definition der Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt sowie des Rahmenbeschlusses 2002/946/JI des Rates betreffend die Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens für die Bekämpfung der Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt, um die wirksame Bekämpfung des Menschenhandels und die Vermeidung der Kriminalisierung humanitärer Hilfe in Einklang zu bringen.

66. || Illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf || Evaluatie || Evaluatie van Richtlijn 2002/90/EG tot omschrijving van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf en van Kaderbesluit 2002/946/JBZ van de Raad tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu den Initiativen in diesem Bereich zählen folgende: - eine größere Rolle und mehr Ressourcen für Europol, um die Koordinierung der anderen EU-Agenturen, die in den Bereichen Menschenschmuggel und Bekämpfung organisierter Kriminalität arbeiten, zu ermöglichen, - eine Überarbeitung der bestehenden EU-Rechtsvorschriften zum Menschenschmuggel (Richtlinie 2002/90/EG und Rahmenbeschluss 2002/946/JI), indem die wirksame Bekämpfung von Schmuggel mit der Notwendigkeit, die Kriminalisierung von humanitärer Hilfe zu vermeiden, in Einklang gebracht wird, - die weitere Unterstützung von Programmen für den Kapazitätenaufbau, um dem Menschenschmuggel ...[+++]

Daartoe zijn de volgende initiatieven genomen: - een grotere rol voor Europol, dat meer middelen krijgt voor de coördinatie van andere EU-organen die zich bezighouden met de bestrijding van mensensmokkel en georganiseerde criminaliteit; - herziening van de bestaande EU-wetgeving op het gebied van mensensmokkel, zodat mensensmokkel effectief kan worden bestreden zonder dat humanitaire bijstand wordt gecriminaliseerd; - verdere ondersteuning van programma's voor capaciteitsuitbreiding, teneinde mensensmokkel en -handel tegen te gaan in Noord-Afrika, belangrijke landen van herkomst en landen van eerste opvang (onder meer door middel van o ...[+++]


Die parlamentarische Untersuchungskommission für die grossen Akten des Steuerbetrugs hat festgestellt, dass das auf diese Weise in Belgien angewandte Bankgeheimnis ein echtes Hindernis für eine wirksame Bekämpfung der Steuerhinterziehung ist.

De Parlementaire onderzoekscommissie naar de grote fiscale fraudedossiers heeft vastgesteld dat het bankgeheim zoals het op die wijze in België wordt toegepast een echt beletsel vormt voor een doeltreffende bestrijding van de fiscale fraude.


Die Kommission hat in ihrer Mitteilung zur nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit darauf hingewiesen, dass die Entwicklung einer umfassenden gezielten Strategie mit einem auf dem Vorbeugeprinzip beruhenden Policy-Mix eine wesentliche Voraussetzung für die wirksame Bekämpfung der Schwarzarbeit ist, und die Mitgliedstaaten ersucht, die Bekämpfung von Schwarzarbeit als Teil der umfassenden Beschäftigungsstrategie anzusehen.

Overwegend dat in de Mededeling van de Commissie betreffende zwartwerk staat dat een algehele gerichte strategie met een op preventie gerichte beleidsmix van essentieel belang is voor een doeltreffende bestrijding van zwartwerk, en dat de lidstaten de bestrijding van zwartwerk moeten beschouwen als een onderdeel van de totale werkgelegenheidsstrategie;


(6) Nach Meinung des Rates empfiehlt es sich für eine möglichst wirksame Bekämpfung der internationalen Kriminalität, nunmehr auf EU-Ebene einen spezifischen verbindlichen Rechtsakt über gemeinsame Ermittlungsgruppen zu verabschieden, der auf gemeinsame Ermittlungen in Fällen von Drogen- bzw. Menschenhandel sowie Terrorismus Anwendung findet.

(6) De Raad is van oordeel dat er, met het oog op een zo efficiënt mogelijke bestrijding van de internationale criminaliteit, in dit stadium op het niveau van de Unie een specifiek wettelijk bindend instrument inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams moet worden aangenomen aangaande gemeenschappelijk onderzoek naar drugshandel, mensenhandel en terrorisme.


Daraus ergebe sich, dass die in der präjudiziellen Frage ins Auge gefasste Regelung einer legitimen Zielsetzung entspreche (wirksame Bekämpfung der Umgehung der Sozialgesetze), dass die eingesetzten Mittel auf objektiven und angemessenen Kriterien beruhen würden und dass sie im Verhältnis zu dieser Zielsetzung stünden.

Hieruit volgt dat het door de prejudiciële vraag beoogde systeem beantwoordt aan een legitiem doel (de sociale fraude doeltreffend bestrijden), dat de aangewende middelen steunen op objectieve en redelijke criteria en dat zij in een evenredige verhouding staan tot dat doel.


Sobald der Verdacht des Ausbruchs der Krankheit besteht, sind Vorkehrungen zu treffen, die unmittelbar nach Bestätigung des Auftretens eine unverzuegliche und wirksame Bekämpfung ermöglichen. Diese Bekämpfung muß von den zuständigen Behörden abgestuft werden, je nachdem, ob ein Land auf seinem gesamten Gebiet oder einem Teil desselben eine Politik der prophylaktischen Impfung durchführt oder nicht. Unter bestimmten Bedingungen können die Mitgliedstaaten, die eine solche Politik durchführen, die Befreiung von der Schlachtung solcher Tiere, die einen ausreichenden Immunschutz gegen den Maul- und Klauenseuchevirus besitzen, zulassen.

Overwegende dat, zodra de aanwezigheid van de ziekte wordt vermoed, maatregelen moeten worden getroffen om de ziekte onmiddellijk doeltreffend te kunnen bestrijden nadat bevestiging van het vermoeden is verkregen; dat dergelijke maatregelen door de bevoegde autoriteiten gedifferentieerd ten uitvoer moeten worden gelegd om rekening te houden met het feit dat een land op zijn grondgebied of een deel daarvan al dan niet een beleid inzake profylactische inenting voert; dat de Lid-Staten die zo'n beleid voeren, onder bepaalde voorwaarden vrijstelling kunnen toestaan van het slachten van dieren met een toereikende immuniteit tegen mond- en k ...[+++]


w