Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Bekanntgabe wirksam.
Diese
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
R
RECHTSAKT
Wird am Tag

Vertaling van "wirksam wären ihrer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Diese[r] [RECHTSAKT] wird am Tag [seiner/ihrer] Bekanntgabe wirksam.

[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] wordt van kracht op de dag van de kennisgeving ervan


Waren nach ihrer eigenen tariflichen Beschaffenheit verzollen

goederen op grond van hun eigen tariefindeling belasten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Sonderbericht mit dem Titel "Haben sich die EU-Beihilfen für die nahrungsmittelverarbeitende Industrie im Hinblick auf eine Erhöhung der Wertschöpfung bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen als wirksam und effizient erwiesen?" prüfte der Hof, ob die Maßnahme zum einen so ausgearbeitet und umgesetzt wurde, dass dies zu einer effizienten Finanzierung von Projekten führte, welche auf eindeutig ermittelte Erfordernisse ausgerichtet waren, und ob die Maßnahme zum anderen in einer Weise begleitet und bewertet wurde, die einen ...[+++]

Dit speciaal verslag is getiteld: “Was de EU‑steun aan de voedselverwerkende industrie doeltreffend en doelmatig in het verhogen van de toegevoegde waarde van landbouwproducten?”. De ERK onderzocht of de maatregel zo was opgezet en uitgevoerd dat er werd gezorgd voor een doelmatige financiering van projecten die gericht waren op duidelijk vastgestelde behoeften, en of de maatregel zodanig werd gemonitord en geëvalueerd dat de resultaten ervan konden worden aangetoond.


Die technische Modalität mit Einfach-IMSI könnte sich noch wirksamer auf den Wettbewerb auswirken, wenn alternative Roaminganbieter in der Lage wären, den Roamingverkehr in ein besuchtes Netz ihrer Wahl zu lenken.

De technische oplossing met enkele IMSI zou nog doelmatiger kunnen zijn voor de concurrentie als alternatieve roamingaanbieders zelf kunnen kiezen naar welk bezocht netwerk ze het roamingverkeer willen sturen.


* Wie wirksam wären Ihrer Meinung nach die folgenden Instrumente, um dieses Problem anzugehen?

* Hoe effectief zouden de volgende instrumenten in uw ogen zijn bij de aanpak van het probleem?


4. betont, dass sich wirksame Reaktionen auf die Krisen und Sicherheitsbedrohungen von heute, einschließlich Naturkatastrophen, sowohl auf wirksame zivile als auch wirksame militärische Fähigkeiten stützen können müssen und oft eine engere Zusammenarbeit zwischen ihnen erforderlich machen; erinnert daran, dass die Entwicklung des umfassenden Ansatzes der EU und ihrer kombinierten militärischen und zivilen Fähigkeiten im Bereich des Krisenmanagements schon immer entscheidende Merkmale der GSVP ...[+++]

4. benadrukt dat voor doeltreffende reacties op de crises en veiligheidsbedreigingen van vandaag de dag, waaronder ook natuurrampen, vaak zowel burgerlijke als militaire vermogens moeten worden aangesproken, en dat daarom nauwere samenwerking tussen die twee nodig is; herinnert eraan dat de ontwikkeling van de alomvattende benadering van de EU en van haar gecombineerde militaire en civiele crisisbeheersingscapaciteit kenmerkende eigenschappen zijn van het GVDB en de eigenlijke meerwaarde daarvan uitmaken; herinnert er tevens aan dat het GVDB niet het enige voorhanden instrument is en dat GVDB-missies gebruikt moeten worden als onderdee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. betont, dass sich wirksame Reaktionen auf die Krisen und Sicherheitsbedrohungen von heute, einschließlich Naturkatastrophen, sowohl auf wirksame zivile als auch wirksame militärische Fähigkeiten stützen können müssen und oft eine engere Zusammenarbeit zwischen ihnen erforderlich machen; erinnert daran, dass die Entwicklung des umfassenden Ansatzes der EU und ihrer kombinierten militärischen und zivilen Fähigkeiten im Bereich des Krisenmanagements schon immer entscheidende Merkmale der GSVP ...[+++]

4. benadrukt dat voor doeltreffende reacties op de crises en veiligheidsbedreigingen van vandaag de dag, waaronder ook natuurrampen, vaak zowel burgerlijke als militaire vermogens moeten worden aangesproken, en dat daarom nauwere samenwerking tussen die twee nodig is; herinnert eraan dat de ontwikkeling van de alomvattende benadering van de EU en van haar gecombineerde militaire en civiele crisisbeheersingscapaciteit kenmerkende eigenschappen zijn van het GVDB en de eigenlijke meerwaarde daarvan uitmaken; herinnert er tevens aan dat het GVDB niet het enige voorhanden instrument is en dat GVDB-missies gebruikt moeten worden als onderdee ...[+++]


4. betont, dass sich wirksame Reaktionen auf die Krisen und Sicherheitsbedrohungen von heute, einschließlich Naturkatastrophen, sowohl auf wirksame zivile als auch wirksame militärische Fähigkeiten stützen können müssen und oft eine engere Zusammenarbeit zwischen ihnen erforderlich machen; erinnert daran, dass die Entwicklung des umfassenden Ansatzes der EU und ihrer kombinierten militärischen und zivilen Fähigkeiten im Bereich des Krisenmanagements schon immer entscheidende Merkmale der GSVP ...[+++]

4. benadrukt dat voor doeltreffende reacties op de crises en veiligheidsbedreigingen van vandaag de dag, waaronder ook natuurrampen, vaak zowel burgerlijke als militaire vermogens moeten worden aangesproken, en dat daarom nauwere samenwerking tussen die twee nodig is; herinnert eraan dat de ontwikkeling van de alomvattende benadering van de EU en van haar gecombineerde militaire en civiele crisisbeheersingscapaciteit kenmerkende eigenschappen zijn van het GVDB en de eigenlijke meerwaarde daarvan uitmaken; herinnert er tevens aan dat het GVDB niet het enige voorhanden instrument is en dat GVDB-missies gebruikt moeten worden als onderdee ...[+++]


P. in der Erwägung, dass die Überprüfung der derzeitigen Rechtsvorschriften über existierende Stoffe durch die Kommission ergeben hat, dass unmittelbar Anlass zur Besorgnis besteht, dass Mensch und Umwelt möglicherweise einer Vielzahl chemischer Stoffe aus zahlreichen Quellen ausgesetzt sind, wobei das Gefahrenpotenzial dieser Stoffe noch nicht identifiziert worden ist; dies gilt insbesondere für die Beschäftigten in der chemischen Industrie; in der Erwägung, dass sich diese Stoffe darüber hinaus in ihrer Wirkung verstärken können, sodass der Schaden größer ist als wenn diese Stoffe einzeln wirksam ...[+++]

P. overwegende dat de herziening van de huidige wetgeving inzake bestaande stoffen door de Commissie uitwees dat het in de eerste plaats zorgelijk is dat mens en milieu potentieel blootstaan aan een groot aantal chemische stoffen waarvan de gevaarlijke eigenschappen niet zijn vastgesteld; overwegende dat dit in de eerste plaats zorgelijk is voor de werknemers in de chemische industrie; dat deze stoffen in combinatie met elkaar voorts ernstigere schadelijke gevolgen kunnen hebben dan wanneer zij geïsoleerd werkzaam zijn, dan wel elkaar met onbekende gevolgen onderling kunnen beïnvloeden; overwegende dat deze toestand met het oog op be ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die Überprüfung der derzeitigen Rechtsvorschriften über existierende Stoffe durch die Kommission ergeben hat, dass unmittelbar Anlass zur Besorgnis besteht, dass Mensch und Umwelt möglicherweise einer Vielzahl chemischer Stoffe aus zahlreichen Quellen ausgesetzt sind, wobei das Gefahrenpotential dieser Stoffe noch nicht identifiziert worden ist; dies gilt insbesondere für die Beschäftigten in der chemischen Industrie; in der Erwägung, dass sich diese Stoffe darüber hinaus in ihrer Wirkung verstärken können, so dass der Schaden größer ist als wenn diese Stoffe einzeln wirksam ...[+++]

N. overwegende dat de herziening van de huidige wetgeving inzake bestaande stoffen door de Commissie uitwees dat het in de eerste plaats zorgelijk is dat mens en milieu potentieel blootstaan aan een groot aantal chemische stoffen waarvan de gevaarlijke eigenschappen niet zijn vastgesteld; overwegende dat dit in de eerste plaats zorgelijk is voor de werknemers in de chemische industrie; dat deze stoffen in combinatie met elkaar voorts ernstigere schadelijke gevolgen kunnen hebben dan wanneer zij geïsoleerd werkzaam zijn, dan wel elkaar met onbekende gevolgen onderling kunnen beïnvloeden; overwegende dat deze toestand met het oog op bes ...[+++]


Für eine wirksame Anwendung dieses Mechanismus ist es erforderlich, dass die betreffenden AKP-Staaten der Kommission nach Möglichkeit monatlich die Statistiken ihrer Ausfuhren der von der Gemeinschaft als empfindlich angesehenen Waren in die Gemeinschaft und in jeden ihrer Mitgliedstaaten übermitteln.

Voor een goede werking van dit toezicht moeten de betrokken ACS-Staten de Commissie, zo mogelijk maandelijks, de statistieken doen toekomen van hun uitvoer naar de Gemeenschap en naar elk van de lidstaten van de Gemeenschap van producten die de Gemeenschap als gevoelig beschouwt.


Die vorhandenen internen Kontrollverfahren für die Zahlungsabwicklung und die Bankkonten waren insgesamt wirksam. Die GD Haushalt hat jedoch im Gegensatz zur GD Wirtschaft und Finanzen weder ihre Handhabung der mit der Kassenmittelverwaltung verbundenen Risiken dokumentiert noch Verfahren zur Bewertung aller Aspekte ihrer eigenen Leistung eingeführt.

de bestaande internecontroleprocedures betreffende de uitvoering van betalingen en de bankrekeningen waren in het algemeen doeltreffend, maar anders dan DG ECFIN voerde DG BUDG geen documentatie over haar beheer van de risico's die voortvloeien uit activiteiten met kasmiddelen en waren er ook geen procedures opgezet om alle aspecten van haar prestaties te beoordelen;




Anderen hebben gezocht naar : bekanntgabe wirksam     rechtsakt     seiner ihrer     wird am tag     wirksam wären ihrer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirksam wären ihrer' ->

Date index: 2024-12-02
w