Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Konkurs wird gegenüber dem Schuldner wirksam

Traduction de «wirksam wird wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird

technische voorzieningen betreffende levensverzekering wanneer de verzekeringnemers het beleggingsrisico dragen


der Konkurs wird gegenüber dem Schuldner wirksam

de faillietverklaring heeft voor de schuldenaar rechtsgevolgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. begrüßt die mit der Richtlinie 2006/54/EG eingeführte Umkehr der Beweislast in Gerichtsverfahren zugunsten von Frauen, die mutmaßlich Opfer von sexueller Diskriminierung wurden; betont jedoch, dass diese Bestimmung erst dann wirksam wird, wenn den betroffenen Frauen ein Recht auf Zugang zu den Informationen des Arbeitgebers zugestanden wird, so wie es von der Kommission zur Aufnahme in die Richtlinie 97/80/EG des Rates über die Beweislast bei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts vorgeschlagen worden war, letztlich jedoch nicht übernommen wurde; fordert die Mitgliedstaaten auf, Plattforme ...[+++]

6. is ingenomen met de in Richtlijn 2006/54/EG overgenomen verdeling van de bewijslast ten gunste van vrouwen die het vermeende slachtoffer zijn van discriminatie op grond van geslacht in rechtsprocedures, maar wenst te benadrukken dat deze bepaling slechts kan worden uitgevoerd als die vrouwen het recht op toegang tot informatie waarover hun werkgever beschikt wordt toegekend, zoals de Commissie had voorgesteld om te worden opgenomen in Richtlijn 97/80/EG van de Raad inzake de bewijslast in gevallen van discriminatie op grond van het ...[+++]


Wenn jedoch das Alter, mit dem der Versicherte die Teilnahme an der Versicherung beendet hat, und das Alter, das er an dem Datum erreicht hat, an dem die Ehescheidung gegenüber Dritten wirksam wird, mehr als 65 Jahre beträgt, wird die Pension auf dasjenige der beiden Alter berechnet, das am nächsten zu 65 Jahren liegt.

Nochtans, wanneer de leeftijd waarop de verzekerde opgehouden heeft aan de verzekering deel te nemen en de leeftijd die hij bereikt had op de datum vanaf dewelke de echtscheiding gevolgen heeft ten aanzien van derden, hoger liggen dan 65 jaar, wordt het pensioen berekend op deze van die twee leeftijden welke 65 jaar het dichtst benadert.


Unbeschadet dessen ist es zum Zweck einer angemessenen und mit den übrigen Sektoren übereinstimmenden Regulierung der freiwilligen Etikettierung von Rindfleisch wichtig, dass die Streichung dieses Abschnitts erst dann wirksam wird, wenn er durch eine Weiterentwicklung der Bestimmungen in den Rechtsvorschriften der Union im Bereich der Vermarktungsnormen für Erzeugnisse tierischer Herkunft oder durch eine andere Vorschrift gleicher Wirkung ersetzt wird.

Onverminderd het bovenstaande en met het oog op een goedwerkende facultatieve etiketteringsregeling voor rundvlees die in overeenstemming is met de regeling in andere sectoren, mag de schrapping van het genoemde deel echter niet in werking treden voordat dit is vervangen door beter uitgewerkte bepalingen van de wetgeving van de Unie met betrekking tot handelsnormen voor dierlijke producten, of door andere regelgeving met een soortgelijk effect.


Außerdem weist die Berichterstatterin darauf hin, dass es zwar auf der EU-Ebene eine wirksame Wettbewerbspolitik gibt, die von der Europäischen Kommission erfolgreich durchgesetzt wird, wenn sich Unternehmen unlauterer Wettbewerbspraktiken bedienen, gleichzeitig jedoch den Rechtsvorschriften gegen Sozialdumping auf der EU-Ebene keine Geltung verschafft wird.

Verder wijst de rapporteur erop dat er op Europees niveau een doeltreffend concurrentiebeleid bestaat in het kader waarvan de Commissie met succes optreedt als ondernemingen zich schuldig maken aan oneerlijke mededingingspraktijken, maar dat er op EU-niveau geen uitvoering wordt gegeven aan regels tegen sociale dumping.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der in Absatz 1 erwähnte Vorschlag des Direktionsausschusses wird erstellt, nachdem der Bedienstete seine Bemerkungen hat gelten lassen; 3° In Paragraph 3 werden die Wörter "Wenn die Stelle am Tag der Ernennung jedoch noch besetzt ist, wird diese ab dem Tag, an dem die Stelle offen wird, wirksam". gestrichen.

Het voorstel van het Directiecomité, bedoeld in het eerste lid, wordt opgesteld, nadat de ambtenaar zijn opmerkingen heeft kunnen laten gelden; 3° in paragraaf 3, worden de woorden "Indien de betrekking evenwel nog bezet is op de datum van de benoeming, heeft de benoeming uitwerking met ingang van de dag waarop de betrekking vacant wordt". opgeheven.


Außer im Fall des Rechtsbehelfs gemäß Artikel 47 wird die Entscheidung gemäß dem vorigen Absatz 20 Tage nach Mitteilung an den betreffenden Spitzensportler wirksam und beendet seine spezifischen Verpflichtungen hinsichtlich der TUE gemäß Artikel 11 Absatz 1 Nummer 4 Absatz 1 Buchstabe a) und, wenn es sich um einen Spitzensportler der Kategorien A bis C, diejenigen hinsichtlich des Aufenthaltsortes gemäß Artikel 23 des Dekrets und n ...[+++]

Behoudens in het geval van het beroep bedoeld in artikel 47 wordt de beslissing bedoeld in het vorige lid 20 dagen na de mededeling aan de betrokken elitesporter van kracht en maakt die beslissing een einde aan zijn specifieke TTN-verplichtingen bedoeld in artikel 11, eerste lid, 4°, eerste lid, a), en maakt die beslissing - als de betrokken elitesporter tot de categorieën A tot C behoort - een einde aan zijn verplichtingen inzake verblijfsgegevens, overeenkomstig artikel 23 van het decreet en overeenkomstig dit hoofdstuk.


Zweck dieser Datenbank ist Folgendes zu ermöglichen: 1° die wirksame Suche nach dem Verantwortlichen, wenn eine ausgesetzte oder verlorene Katze gefunden wird; 2° eine Kontrolle der Einhaltung der Kennzeichnungs- und Sterilisationspflicht für die Katzen; 3° eine Kontrolle der Einhaltung der Zulassungsbedingungen der zugelassenen Tierheime und der zugelassenen Zuchtstätten; 4° die Kontrolle der Vermarktung und der Verbringungen der Katzen.

Die databank heeft tot doel : 1° doeltreffend naar de verantwoordelijke te zoeken wanneer een achtergelaten of verloren kat gevonden wordt; 2° de naleving van de verplichting tot identificatie en sterilisatie van de katten te controleren; 3° de naleving van de erkenningsvoorwaarden van de erkende asielen en kwekerijen te controleren; 4° de handel en de bewegingen van de katten te controleren.


Wenn vorher eine Akte angelegt worden war, wird Paragraph 1 des Artikels vollauf wirksam, denn es ist von vorrangiger Bedeutung, dass die Kontinuität der Familienakte gewahrt wird, und es kann nicht die Absicht sein, den Parteien ein ' Gerichtsshopping ' » zu erlauben (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-1189/4, SS. 11-12).

Indien er voordien reeds een dossier geopend werd, zal paragraaf 1 ten volle worden toegepast, want het is primordiaal dat de continuïteit van het familiedossier verzekerd blijft en het kan niet de bedoeling zijn de partijen te laten ' rechtbankshoppen ' » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1189/4, pp. 11-12).


Die Agenda 2015.eu wird nur dann wirksam sein, wenn sich alle politischen Ebenen ihrer annehmen und wenn sie in gemeinsamer Verantwortung auf der Ebene der EU sowie auf nationaler und regionaler Ebene umgesetzt wird.

De agenda 2015.eu kan alleen effectief zijn als alle beleidsniveaus zich deze 'eigen' maken en als de agenda 2015.eu in gemeenschappelijke verantwoordelijkheid wordt uitgevoerd op EU-niveau en op nationaal en regionaal niveau.


21. begrüßt die Neufassung der Dublin-Verordnung und die vorgeschlagenen Bestimmungen zur Einführung eines Verfahrens, mit dem die Überstellung nach der Dublin-Verordnung ausgesetzt wird, wenn Bedenken bestehen, dass sie zur Folge hat, dass einem Antragsteller im zuständigen Mitgliedstaat kein angemessenes Schutzniveau, insbesondere im Hinblick auf Aufnahmebedingungen und Zugang zum Asylverfahren, geboten wird, sowie in den Fällen, in denen die Mitgliedstaaten, die vor allem aufgrund ihrer geografischen und demografischen Gegebenheiten einem unverhältnismäßig hohen Druck ausgesetzt sind, durch so ...[+++]

21. verheugt zich over de herziening van de Dublin-verordening en de bepalingen die voorgesteld worden om transfers volgens die verordening op te schorten als er reden bestaat om aan te nemen dat de aanvragers niet op degelijke bescherming kunnen rekenen in de bevoegde lidstaten, vooral uit het oogpunt van de voorwaarden waaronder ze opgevangen worden en de toegang tot asielprocedures, naast gevallen dat de transfers een bijkomende last op die lidstaten zouden leggen die onder buitengewoon grote druk staan, vooral door hun geografische ligging of demografische toestand, maar wijst er met nadruk op dat de bewuste bepalingen uiteindelijk veeleer een politieke standpuntbepaling dan een doeltreffend hulpmiddel voor degelijke bijstandverlening a ...[+++]




D'autres ont cherché : wirksam wird wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirksam wird wenn' ->

Date index: 2022-07-14
w