Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirksam sind besteht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
49. begrüßt und empfiehlt weitere Forschung auf dem Gebiet wirklich neuer antimikrobieller Medikamente und insbesondere Antibiotika, die gegen prävalente, multiresistente, gramnegative Bakterien und gegen besonders für antimikrobielle Resistenz anfällige Krankheiten wie K. pneumoniae, Acinetobacter, E. coli, HIV, Staphylococcus aureus , Tuberkulose und Malaria wirksam sind; besteht jedoch darauf, dass es von vorrangiger Bedeutung ist, die verantwortungsvolle und vernünftige Anwendung antimikrobieller Mittel sicherzustellen; begrüßt und empfiehlt weitere Forschung nach alternativen Methoden zur Bekämpfung von Kranke ...[+++]

49. is verheugd over en moedigt verder onderzoek naar echt nieuwe antimicrobiële geneesmiddelen aan, in het bijzonder naar antibiotica die actief zijn tegen wijdverspreide multiresistente Gram-negatieve bacteriën en tegen ziekten die bijzonder gevoelig zij voor antimicrobiële resistentie, zoals K. pneumoniae, Acinetobacter, E. coli, hiv, Staphylococcus aureus , tuberculose en malaria; wijst er met klem op dat het van het hoogste belang is om in de eerste plaats voor een verantwoordelijk en verstandig gebruik van antimicrobiële stoffen te zorgen; is verheugd over en moedigt verder onderzoek aan naar alternatieve methoden om zorginfectie ...[+++]


49. begrüßt und empfiehlt weitere Forschung auf dem Gebiet wirklich neuer antimikrobieller Medikamente und insbesondere Antibiotika, die gegen prävalente, multiresistente, gramnegative Bakterien und gegen besonders für antimikrobielle Resistenz anfällige Krankheiten wie K. pneumoniae, Acinetobacter, E. coli, HIV, Staphylococcus aureus, Tuberkulose und Malaria wirksam sind; besteht jedoch darauf, dass es von vorrangiger Bedeutung ist, die verantwortungsvolle und vernünftige Anwendung antimikrobieller Mittel sicherzustellen; begrüßt und empfiehlt weitere Forschung nach alternativen Methoden zur Bekämpfung von Kranken ...[+++]

49. is verheugd over en moedigt verder onderzoek naar echt nieuwe antimicrobiële geneesmiddelen aan, in het bijzonder naar antibiotica die actief zijn tegen wijdverspreide multiresistente Gram-negatieve bacteriën en tegen ziekten die bijzonder gevoelig zij voor antimicrobiële resistentie, zoals K. pneumoniae, Acinetobacter, E. coli, hiv, Staphylococcus aureus, tuberculose en malaria; wijst er met klem op dat het van het hoogste belang is om in de eerste plaats voor een verantwoordelijk en verstandig gebruik van antimicrobiële stoffen te zorgen; is verheugd over en moedigt verder onderzoek aan naar alternatieve methoden om zorginfecties ...[+++]


In der Auslegung, wonach die Aufteilung zwischen den Versicherern dem Geschädigten gegenüber wirksam ist, besteht ein nicht vernünftig gerechtfertigter Behandlungsunterschied zwischen einerseits dem Geschädigten, der in einem solchen Fall nicht vollständig entschädigt werden kann, weil er unmöglich gegen einen unbekannten Versicherer vorgehen kann, und andererseits dem Geschädigten eines Verkehrsunfalls, an dem nur identifizierte Fahrzeuge beteiligt sind, der immer vollständig entschädigt werden kann.

In de interpretatie dat die verdeling tussen de verzekeraars tegenstelbaar is aan de benadeelde bestaat een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling tussen, enerzijds, de benadeelde die in een dergelijk geval niet volledig kan worden vergoed vermits hij een niet-bekende verzekeraar onmogelijk kan aanspreken en, anderzijds, de benadeelde van een verkeersongeval waarbij alleen geïdentificeerde voertuigen zijn betrokken die steeds volledig kan worden vergoed.


Es besteht weiterer Klärungsbedarf in Bezug auf die genauen Angaben der gemäß Verordnung (EG) Nr. 715/2007 vorzulegenden Informationen, damit ein wirksamer Wettbewerb auf dem Markt für Fahrzeug-Reparatur- und Wartungsinformationsdienste gewährleistet und außerdem präzisiert werden kann, dass die betreffenden Informationen auch Informationen umfassen, die außer Reparaturbetrieben auch anderen unabhängigen Marktteilnehmern zur Verfügung zu stellen sind; nur so ist gewähr ...[+++]

Om op de markt voor reparatie- en onderhoudsinformatiediensten een effectieve concurrentie te waarborgen en duidelijk te maken dat de betrokken informatie ook informatie omvat die aan andere onafhankelijke marktdeelnemers dan reparateurs moet worden verstrekt, teneinde ervoor te zorgen dat de onafhankelijke reparatie- en onderhoudsmarkt integraal met erkende dealers kan concurreren, ongeacht of de voertuigfabrikant die informatie rechtstreeks aan erkende dealers en reparateurs verstrekt, moet nader worden toegelicht welke gedetailleerde informatie krachtens Verordening (EG) nr. 715/2007 moet worden verstrekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Koordinierung zwischen allen am Rückkehrprozess beteiligten Dienststellen und Behörden in jedem Mitgliedstaat bis Juni 2017 zu verbessern, damit alle für wirksame Rückführungen erforderlichen Fähigkeiten und Fachkenntnisse zur Verfügung stehen, während zugleich die Rechte der Rückkehrer gewahrt werden; Schwachstellen zu beseitigen, indem sie die Fristen für das Einlegen von Rechtsbehelfen verkürzen, systematisch Rückkehrentscheidungen ohne Ablauffrist erlassen und Entscheidungen über die Beendigung eines legalen Aufenthalts mit einer Rückführungsentscheidung kombinieren, um Doppelarbeit zu vermeiden; den Missbrauch des Systems zu b ...[+++]

de coördinatie tussen alle diensten en autoriteiten die in elke lidstaat bij de terugkeerprocedure betrokken zijn uiterlijk in juni 2017 te verbeteren, zodat er voldoende vaardigheden en deskundigheid voorhanden zijn om de terugkeerders op efficiënte wijze en met inachtneming van hun rechten terug te sturen; de termijn voor beroep tegen terugkeerbesluiten te verkorten, stelselmatig terugkeerbesluiten zonder uiterste datum uit te vaardigen en – om dubbel werk te voorkomen – besluiten tot beëindiging van het legaal verblijf te combineren met een terugkeerbesluit; misbruik van het stelsel aan te pakken door gebruik te maken van de mogelijkheid om asielverzoeken te beoordelen door middel van versnelde procedures of – indien wenselijk – grensp ...[+++]


34. tritt für bewährte Verfahren im Zusammenhang mit der nationalen Berichterstattung ein, wie etwa die Verwendung von Kernindikatoren, die Berichterstattung über Ergebnisse und Output, die Berichterstattung über Synergien zwischen nationaler Politik und EU-Politik, Durchführung politischer Debatten und Konsultationen mit Beteiligten, Vorlage der Berichte bei den nationalen Parlamenten für Stellungnahmen und Veröffentlichung der Berichte auf Websites der Regierung, wobei bei allen Berichten eine klare und präzise Terminologie zu verwenden ist, da diese Verfahren die Qualität der Erstellung von Berichten verbessern und dazu führen, dass sich die Beteiligten innerhalb der Mitgliedstaaten stärker engagieren; ...[+++]

34. moedigt de lidstaten aan om zich bij de opstelling van hun nationale verslagen te bedienen van goede praktijken en dus onder meer gebruik te maken van kernindicatoren, te rapporteren over resultaten en outputs, te berichten over synergieën tussen nationaal en EU-beleid, openbare debatten en overleg met belanghebbenden te organiseren, de verslagen voor advies voor te leggen aan de nationale parlementen en deze te publiceren op regeringswebsites (waarbij alle verslagen in duidelijke en beknopte bewoordingen gesteld moeten worden), aangezien dergelijke praktijken de kwaliteit van de verslaglegging verbeteren en de betrokkenheid van bela ...[+++]


34. tritt für bewährte Verfahren im Zusammenhang mit der nationalen Berichterstattung ein, wie etwa die Verwendung von Kernindikatoren, die Berichterstattung über Ergebnisse und Output, die Berichterstattung über Synergien zwischen nationaler Politik und EU-Politik, Durchführung politischer Debatten und Konsultationen mit Beteiligten, Vorlage der Berichte bei den nationalen Parlamenten für Stellungnahmen und Veröffentlichung der Berichte auf Websites der Regierung, wobei bei allen Berichten eine klare und präzise Terminologie zu verwenden ist, da diese Verfahren die Qualität der Erstellung von Berichten verbessern und dazu führen, dass sich die Beteiligten innerhalb der Mitgliedstaaten stärker engagieren; ...[+++]

34. moedigt de lidstaten aan om zich bij de opstelling van hun nationale verslagen te bedienen van goede praktijken en dus onder meer gebruik te maken van kernindicatoren, te rapporteren over resultaten en outputs, te berichten over synergieën tussen nationaal en EU-beleid, openbare debatten en overleg met belanghebbenden te organiseren, de verslagen voor advies voor te leggen aan de nationale parlementen en deze te publiceren op regeringswebsites (waarbij alle verslagen in duidelijke en beknopte bewoordingen gesteld moeten worden), aangezien dergelijke praktijken de kwaliteit van de verslaglegging verbeteren en de betrokkenheid van bela ...[+++]


13. weist darauf hin, dass die wahrscheinlichste Fehlerquote von der Zusammensetzung der Stichprobe des Rechnungshofs herrührt, in die kleinere Mitgliedstaaten mit zentralisierten politischen Systemen einbezogen waren, wie Dänemark, Estland, Luxemburg und Ungarn; warnt vor voreiligen Schlussfolgerungen, solange die Überwachungs- und Kontrollsysteme der Mitgliedstaaten nur „bedingt wirksam“ sind; bedauert, dass dieses grundlegende Problem weiter besteht;

13. constateert dat de daling van het meest waarschijnlijke foutenpercentage te wijten zou kunnen zijn aan de samenstelling van de steekproef van de Rekenkamer, die bestaat uit kleinere lidstaten met gecentraliseerde politieke systemen, zoals Denemarken, Estland, Luxemburg en Hongarije; waarschuwt voor te snelle conclusies zolang de toezicht- en controlesystemen van de lidstaten slechts „ten dele effectief” zijn; betreurt dat dit fundamentele probleem blijft bestaan;


Ein wesentliches Kriterium für die Bewertung der Angemessenheit des Risikomanagement-Prozesses besteht darin, ob die Verwaltungsgesellschaften verhältnismäßige und wirksame Risikomessverfahren anwenden, um die Risiken, denen die von ihnen verwalteten OGAW ausgesetzt sind oder sein könnten, jederzeit messen zu können.

Als een essentieel onderdeel van de criteria voor het beoordelen van de deugdelijkheid van de risicobeheerprocedures, moeten beheermaatschappijen evenredige en doeltreffende risicometingstechnieken vaststellen om te allen tijde de risico’s te kunnen meten waaraan de door hen beheerde icbe’s (mogelijk) zijn blootgesteld.


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass bei öffentlichen Behörden oder Gebietskörperschaften, die an Betreibern öffentlicher elektronischer Kommunikationsnetze und/oder öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste beteiligt sind oder diese kontrollieren, eine wirksame strukturelle Trennung zwischen der für die Erteilung der in Absatz 1 genannten Rechte zuständigen Stelle und den Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Eigentum oder der Kontrolle besteht.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat er, wanneer lokale of andere overheden de eigendom van of zeggenschap behouden over ondernemingen die openbare elektronischecommunicatienetwerken en/of voor het publiek beschikbare elektronischecommunicatiediensten exploiteren, een daadwerkelijke structurele scheiding is tussen de verantwoordelijkheid voor het verlenen van de in lid 1 bedoelde rechten en de activiteiten die verband houden met de eigendom of zeggenschap.




Anderen hebben gezocht naar : wirksam sind besteht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirksam sind besteht' ->

Date index: 2024-12-14
w