Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirksam schützen indem " (Duits → Nederlands) :

Erstere stärkt die Garantien zum Schutz des Grundrechts auf Asyl, insbesondere durch die Verbesserung des Rechts auf Zugang zu Asylverfahren (Artikel 18 und 19), Letztere enthält bessere und eindeutigere Standards, um das Grundrecht auf Würde insbesondere schutzbedürftiger Asylbewerber wirksamer zu schützen, und eine stärkere Harmonisierung der Bestimmungen zur Inhaftierung, indem sie klare und restriktive Gründe und Bedingungen für die Inhaftnahme sowie Garantien für inhaftierte Personen vorsieht (Artikel 1, 4, 6, 7, 18, 21, 24, und ...[+++]

De eerste richtlijn zorgt voor sterkere waarborgen ter bescherming van het recht op asiel, in het bijzonder door het recht op toegang tot asielprocedures te bevorderen (artikelen 18 en 19). De tweede richtlijn omvat betere en duidelijkere normen om het fundamentele recht op een waardige behandeling te garanderen, met name voor kwetsbare asielzoekers. In de richtlijn zijn duidelijke en beperkende gronden, voorwaarden voor bewaring en waarborgen voor in bewaring gestelde personen vastgelegd. De richtlijn zorgt zo voor verdere harmonisering van de regels inzake bewaring (artikelen 1, 4, 6, 7, 18, 21, 24 en 47).


2. fordert die Mitgliedstaaten auf, Mutter- und Vaterschaft wirksam zu schützen, indem illegale Entlassungen von Schwangeren, Wöchnerinnen und Stillenden bekämpft werden;

2. roept de lidstaten op het moeder- en vaderschap doeltreffend te beschermen door het wederrechtelijke ontslag van zwangere vrouwen, zojuist bevallen vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven, te bestrijden;


Erstere stärkt die Garantien zum Schutz des Grundrechts auf Asyl, insbesondere durch die Verbesserung des Rechts auf Zugang zu Asylverfahren (Artikel 18 und 19), Letztere enthält bessere und eindeutigere Standards, um das Grundrecht auf Würde insbesondere schutzbedürftiger Asylbewerber wirksamer zu schützen, und eine stärkere Harmonisierung der Bestimmungen zur Inhaftierung, indem sie klare und restriktive Gründe und Bedingungen für die Inhaftnahme sowie Garantien für inhaftierte Personen vorsieht (Artikel 1, 4, 6, 7, 18, 21, 24, und ...[+++]

De eerste richtlijn zorgt voor sterkere waarborgen ter bescherming van het recht op asiel, in het bijzonder door het recht op toegang tot asielprocedures te bevorderen (artikelen 18 en 19). De tweede richtlijn omvat betere en duidelijkere normen om het fundamentele recht op een waardige behandeling te garanderen, met name voor kwetsbare asielzoekers. In de richtlijn zijn duidelijke en beperkende gronden, voorwaarden voor bewaring en waarborgen voor in bewaring gestelde personen vastgelegd. De richtlijn zorgt zo voor verdere harmonisering van de regels inzake bewaring (artikelen 1, 4, 6, 7, 18, 21, 24 en 47).


13. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Wildnisgebiete zu schützen, indem die Vogelschutzrichtlinie, die Habitat-Richtlinie, die Wasserrahmenrichtlinie und die Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie mit Hilfe einer besseren finanziellen Ausstattung wirksamer und konsequenter umgesetzt werden, damit die Zerstörung dieser Gebiete durch schädliche, nicht nachhaltige Entwicklungen verhindert wird;

13. roept de Commissie en de lidstaten op wilde natuur te beschermen door de vogelrichtlijn, de habitatrichtlijn, de kaderrichtlijn water en de richtlijn mariene strategie op een betere en consequentere manier en met een betere financiering uit te voeren om de vernietiging van deze gebieden door schadelijke, niet duurzame ontwikkelingen te vermijden;


13. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Wildnisgebiete zu schützen, indem die Vogelschutzrichtlinie, die Fauna-Flora-Habitat-Richtlinie, die Wasserrahmenrichtlinie und die Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie mit Hilfe einer besseren finanziellen Ausstattung wirksamer und konsequenter umgesetzt werden, damit die Zerstörung dieser Gebiete durch schädliche, nicht nachhaltige Entwicklungen verhindert wird;

13. roept de Commissie en de lidstaten op wilde natuur te beschermen door de vogelrichtlijn, de habitatrichtlijn, de kaderrichtlijn water en de richtlijn mariene strategie op een betere en consequentere manier en met een betere financiering uit te voeren om de vernietiging van deze gebieden door schadelijke, niet duurzame ontwikkelingen te vermijden;


fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Wildnisgebiete zu schützen, indem die Vogelschutzrichtlinie, die Habitat-Richtlinie, die Wasserrahmenrichtlinie (3) und die Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie (4) mit Hilfe einer besseren finanziellen Ausstattung wirksamer und konsequenter umgesetzt werden, damit die Zerstörung dieser Gebiete durch schädliche, nicht nachhaltige Entwicklungen verhindert wird;

roept de Commissie en de lidstaten op wilde natuur te beschermen door de vogelrichtlijn, de habitatrichtlijn, de kaderrichtlijn water (3) en de richtlijn mariene strategie (4) op een betere en consequentere manier en met een betere financiering uit te voeren om de vernietiging van deze gebieden door schadelijke, niet duurzame ontwikkelingen te vermijden;


Er ist präziser, denn es gilt, besser die Personen zu schützen, die derzeit mit einem neuen Gewaltphänomen zu tun haben, das von der Gesellschaft und den Behörden nicht toleriert werden kann, indem der Justiz die Mittel geboten werden, wirksam darauf zu reagieren » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1843/001, SS. 5 und 6).

Het is meer dan dat : het is de bedoeling de personen die thans worden geconfronteerd met een nieuw verschijnsel van geweld dat de maatschappij en de overheid niet kunnen tolereren, beter te beschermen door de justitie de middelen te geven teneinde daarop op doeltreffende wijze te antwoorden » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1843/001, pp. 5 en 6).


Da der konkurrierende Einsatz immer größerer und leistungsfähigerer Schiffe eines der Hauptprobleme ist, könnten die Mitgliedstaaten die kleine Küstenfischerei durch andere Maßnahmen als finanzielle Hilfen wirksam schützen, indem ihr etwa der Zugang zu bestimmten Küstenbereichen (wie der 12-Seemeilen-Zone) oder ein fester Prozentsatz des nationalen, im Rahmen der mehrjährigen Bewirtschaftungspläne zugeteilten Fischereiaufwands vorbehalten wird.

Aangezien de concurrentie met grotere en efficiëntere vaartuigen een van de grootste problemen is, zouden de lidstaten kunnen helpen de kleinschalige visserij doeltreffend te beschermen door andere maatregelen dan financiële steun, zoals het voorbehouden van bepaalde kustgebieden (bijvoorbeeld de twaalfmijlszone) voor de kleinschalige vloten, of het voor deze vloten reserveren van een bepaald gedeelte van het nationale aandeel in de bij de meerjarige beheersplannen vastgestelde visserijinspanningen.


QQ. voller Genugtuung angesichts der Aussicht, daß in sämtlichen Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften über die Gleichbehandlung von ethnischen Gruppen erlassen werden, die umfassend sind, weil sie die indirekte wie die direkte Diskriminierung angehen, den Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit schützen, indem sie der Redefreiheit an dem Punkt eine Grenze setzen, wo zu Rassenhaß oder Gewalt aufgestachelt wird, und benutzerfreundlich, indem sie über ein unabhängiges Gremium leistungsfähige Mechanismen für Ermittlungen und die Durchsetzung schaffen, die effektive und ...[+++]

QQ. verheugd over het vooruitzicht dat alle lidstaten met betrekking tot de gelijkheid van rassen wetgeving invoeren waarmee zowel indirecte als directe discriminatie wordt aangepakt, waarmee de rechtsstaat wordt beschermd doordat er grenzen worden gesteld aan de vrije meningsuiting waar deze aanzet tot rassenhaat of geweld, en die gebruikersvriendelijk is doordat via een onafhankelijk orgaan krachtige onderzoeks- en handhavingsmechanismen worden geboden met effectieve en afschrikkende straffen en daadwerkelijke gerechtigheid voor slachtoffers, zonder welke de wetgeving zou worden gewantrouwd,


(1) Die Ziele und Grundsätze der gemeinschaftlichen Umweltpolitik, die in den Umweltaktionsprogrammen - insbesondere dem Fünften Umweltaktionsprogramm(4) - auf der Grundlage der Prinzipien des Artikels 130r des Vertrags beschrieben sind, richten sich insbesondere darauf, die Menschen vor den erwiesenen Gefahren der Schwefeldioxidemissionen wirksam zu schützen und die Umwelt zu schützen, indem verhindert wird, daß die Schwefelniederschläge die kritische Belastung und die einschlägigen Grenzwerte überschreiten.

(1) Overwegende dat de doelstellingen en de beginselen van het milieubeleid van de Gemeenschap, zoals vervat in de op de beginselen van artikel 130 R van het Verdrag gebaseerde milieuactieprogramma's, met name het vijfde milieuactieprogramma(4), er voornamelijk op gericht zijn alle burgers doeltreffend te beschermen tegen de erkende risico's van zwaveldioxide-emissies en het milieu te beschermen door voorkoming van overschrijdingen van kritische zwavelbelastingen en -niveaus;


w