Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirksam gegenseitig ergänzen " (Duits → Nederlands) :

2. fordert die Mitgliedstaaten dazu auf, alle Maßnahmen der Union auf dem Gebiet des Strafrechts, darunter die Europäische Ermittlungsanordnung, die Europäische Überwachungsanordnung sowie Maßnahmen betreffend die Verfahrensrechte, zeitnah und wirksam umzusetzen, da sie sich gegenseitig ergänzen, und damit den Justizbehörden alternative und weniger einschneidende Rechtsinstrumente zur gegenseitigen Anerkennung zur Verfügung zu stellen und gleichzeitig für die Achtung der Rechte von Verdächtigen und Beschuldigten in Strafverfahren zu s ...[+++]

2. verzoekt de lidstaten het geheel aan strafrechtelijke maatregelen van de Unie tijdig en op doeltreffende wijze ten uitvoer te leggen, aangezien deze elkaar aanvullen, met inbegrip van het Europees onderzoeksbevel, het Europees surveillancebevel en maatregelen inzake procedurele rechten, om zo de rechterlijke autoriteiten alternatieve en minder indringende instrumenten voor wederzijdse erkenning ter beschikking te stellen en tevens de eerbiediging van de rechten van verdachten en beklaagden in strafprocedures te waarborgen; verzoekt de Commissie nauwkeurig toe te zien op de correcte tenuitvoerlegging ervan, alsook de gevolgen ervan vo ...[+++]


2. fordert die Mitgliedstaaten dazu auf, alle Maßnahmen der Union auf dem Gebiet des Strafrechts, darunter die Europäische Ermittlungsanordnung, die Europäische Überwachungsanordnung sowie Maßnahmen betreffend die Verfahrensrechte, zeitnah und wirksam umzusetzen, da sie sich gegenseitig ergänzen, und damit den Justizbehörden alternative und weniger einschneidende Rechtsinstrumente zur gegenseitigen Anerkennung zur Verfügung zu stellen und gleichzeitig für die Achtung der Rechte von Verdächtigen und Beschuldigten in Strafverfahren zu s ...[+++]

2. verzoekt de lidstaten het geheel aan strafrechtelijke maatregelen van de Unie tijdig en op doeltreffende wijze ten uitvoer te leggen, aangezien deze elkaar aanvullen, met inbegrip van het Europees onderzoeksbevel, het Europees surveillancebevel en maatregelen inzake procedurele rechten, om zo de rechterlijke autoriteiten alternatieve en minder indringende instrumenten voor wederzijdse erkenning ter beschikking te stellen en tevens de eerbiediging van de rechten van verdachten en beklaagden in strafprocedures te waarborgen; verzoekt de Commissie nauwkeurig toe te zien op de correcte tenuitvoerlegging ervan, alsook de gevolgen ervan vo ...[+++]


Insbesondere sollten sich die Finanzinstrumente in Fällen, in denen mit ihnen zusätzlich private Investitionen in Forschung und Innovation gefördert werden, einschließlich Risikokapitalinvestitionen für innovative Unternehmen und insbesondere KMU, sowie in Fällen, in denen die angestrebten Ergebnisse nicht wirksam durch Finanzhilfen erreicht werden können und in denen Maßnahmen hauptsächlich aus Tätigkeiten der experimentellen Entwicklung bestehen, gegenseitig ergänzen.

In het bijzonder moeten de financiële instrumenten complementair worden gebruikt in gevallen waarin zij helpen nieuwe particuliere investeringen in onderzoek en innovatie aan te trekken, met inbegrip van durfkapitaalinvesteringen in innovatieve bedrijven en met name kmo’s, waarin de beoogde resultaten niet voldoende kunnen worden gerealiseerd via subsidies, en waarin acties hoofdzakelijk bestaan uit activiteiten op het gebied van experimentele ontwikkeling.


18. erkennt an, dass sich Gender Mainstreaming und gezielte Maßnahmen zur Förderung der Geschlechtergleichstellung als Strategien gegenseitig ergänzen und dass sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene die Strukturen gestärkt und die Methoden wirksam angewendet werden müssen;

18. erkent dat gendermainstreaming en specifieke maatregelen om gendergelijkheid te bevorderen elkaar wederzijds ondersteunende strategieën zijn en dat structuren en methoden dienen te worden versterkt en doelmatig dienen te worden gebruikt op zowel nationaal als EU-niveau;


46. ist der Auffassung, dass ein Forum der Holz verarbeitenden Industrie ein wichtiger Kanal zur Verbreitung von Informationen über die Betriebsbedingungen für die HV-Industrie ist; fordert die Gemeinschaft jedoch auf, auch eine Initiative zur Förderung der Nutzung von Holz und Holzerzeugnissen ins Leben zu rufen sowie mit internationalen Organisationen, wie der FAO, zusammenzuarbeiten, damit die Maßnahmen zur Verbesserung der Betriebsbedingungen der Holz verarbeitenden Industrie und die ihren Bekanntheitsgrad fördernden Initiativen sich möglichst wirksam gegenseitig ergänzen;

46. is van mening dat een forum voor de houtverwerkende industrie een belangrijk kanaal kan zijn voor de verspreiding van informatie over de bedrijfsvoorwaarden van de houtverwerkende industrie, maar verzoekt de Gemeenschap tevens een campagne op te zetten om het gebruik van hout en houtproducten te bevorderen alsmede samen te werken met internationale organisaties als de FAO, om ervoor te zorgen dat initiatieven ter verbetering van de bedrijfsvoorwaarden en het imago van de bosbouwsector elkaar zo effectief mogelijk aanvullen;


UNTERSTREICHT die Notwendigkeit, die wirksame Umsetzung der Gemeinschaftsstrategie und der entsprechenden Aktionspläne zu bewerten und in stärkerem Maße dafür zu sorgen, dass sich die Strategien und Aktionspläne im Bereich der biologischen Vielfalt in der Gemeinschaft und in den Mitgliedstaaten gegenseitig ergänzen, und ERSUCHT die Kommission, im Jahre 2003 und danach alle drei Jahre über diese Umsetzung zu berichten;

3. BENADRUKT dat moet worden nagegaan of de strategie en actieplannen van de Gemeenschap doeltreffend worden uitgevoerd, en dat er meer complementariteit moet komen tussen de strategieën en actieplannen betreffende biologische diversiteit van de Gemeenschap en de lidstaten en VERZOEKT de Commissie in 2003 en daarna om de drie jaar verslag uit te brengen over de uitvoering;


Die Vertragsparteien betonen, dass wirksame Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung und der Schutz der Menschenrechte keine einander ausschließenden Ziele darstellen, sondern sich einander ergänzen und gegenseitig stärken.

De partijen beklemtonen dat doeltreffende maatregelen voor terrorismebestrijding en de mensenrechtenbescherming geen tegenstrijdige maar wel complementaire en wederzijds versterkende doelstellingen zijn.


Die Vertragsparteien betonen, dass wirksame Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung und der Schutz der Menschenrechte keine einander ausschließenden Ziele darstellen, sondern sich einander ergänzen und gegenseitig stärken.

De partijen beklemtonen dat doeltreffende maatregelen voor terrorismebestrijding en de mensenrechtenbescherming geen tegenstrijdige maar wel complementaire en wederzijds versterkende doelstellingen zijn.


Der Kooperationsrahmen soll die bestehenden Instrumente zum Schutz der Meeresumwelt, der menschlichen Gesundheit und der Küsten stützen und ergänzen und bessere Voraussetzungen für eine wirksame gegenseitige Hilfeleistung zwischen den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet schaffen.

Het kader voor samenwerking is bedoeld ter ondersteuning en aanvulling van de bestaande instrumenten voor de bescherming van het mariene milieu, de gezondheid van de mens en de kust, en ter verbetering van de voorwaarden voor een efficiënte wederzijdse bijstand tussen de lidstaten op dit gebied.


Es wird darauf hingewiesen, dass der gemeinschaftliche Rahmen für die Zusammenarbeit im Bereich der unfallbedingten Meeresverschmutzung die bestehenden Instrumente zum Schutz der Meeresumwelt, der menschlichen Gesundheit und der Küsten unterstützen und ergänzen und bessere Voraussetzungen für eine wirksame gegenseitige Hilfeleistung zwischen den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet schaffen soll.

Er zij aan herinnerd dat het communautaire kader voor samenwerking op het gebied van de verontreiniging van de zee door ongevallen bedoeld is ter ondersteuning en aanvulling van de bestaande instrumenten voor de bescherming van het mariene milieu, de gezondheid van de mens en de kust, en ter verbetering van de voorwaarden voor een efficiënte wederzijdse bijstand tussen de lidstaten op dit gebied.


w