Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirklichkeit europas soll » (Allemand → Néerlandais) :

- intelligente Regulierung soll für Europas KMU Wirklichkeit werden,

- slimme regelgeving voor het Europese mkb tot een realiteit maken.


Mit seiner Abstimmung geht das Europäische Parlament diese Woche den ersten Schritt in Richtung eines wirklichen Telekommunikations-Binnen­marktes, mit dem unsere Vision eines vernetzten und wettbewerbsfähigen Europas Wirklichkeit werden soll.

De stemming die deze week in het Europees Parlement plaatsvindt, is de eerste stap op weg naar een echte eenheidsmarkt voor telecommunicatie, waarmee onze visie van een verbonden, concurrerend Europa verwezenlijkt kan worden.


- intelligente Regulierung soll für Europas KMU Wirklichkeit werden,

- slimme regelgeving voor het Europese mkb tot een realiteit maken;


Ausgehend von den Ergebnissen einer breiten öffentlichen Konsultation zur „sozialen WirklichkeitEuropas soll aufgezeigt werden, wie Europa auf den Wandel der sozialen Wirklichkeit reagieren kann und wie durch die Politik der Union Chancen, Zugangsmöglichkeiten und Solidarität gefördert werden können.

Voortbouwend op de resultaten van een brede openbare raadpleging over de "maatschappelijke realiteit" in Europa, wordt hierin aangegeven hoe Europa kan inspelen op de veranderende sociale realiteit, en met name hoe het beleid van de Unie kan worden aangewend om de mogelijkheden, toegang en solidariteit te bevorderen.


Um dies Wirklichkeit werden zu lassen, bedarf es der Entwicklung intelligenter und nachhaltiger Fahrzeuge, die auf drei Voraussetzungen beruht – das Fahrzeug soll sicherer, sauberer und intelligenter sein. Über diese grundsätzliche Erklärung hinaus muss Europa diese Initiative durch Richtlinien und politische Maßnahmen konkret unterstützen, die auf längere Sicht sämtliche elektronischen Systeme einschließen, ob sie nomadisch genutzt werden oder nicht, ...[+++]

Meer nog dan die principeverklaring moet Europa praktische steun bieden aan dit initiatief door middel van richtlijnen en beleidsmaatregelen die, op de lange termijn, alle elektronische systemen, of ze nu in de lucht hangen of niet, zullen integreren, en het mogelijk zullen maken de processen te controleren en in auto’s te rijden die veiliger en schoner zijn, met een lagere CO2- en roetuitstoot.


Im Rahmen dieser Konsultation soll mit den verschiedenen gesellschaftlichen Gruppen darüber diskutiert werden, was Europas soziale Wirklichkeit ausmacht.

Het doel is verschillende actoren te bereiken en met hen te bespreken wat de “sociale realiteit” in Europa inhoudt.


Mit dieser Mitteilung soll die laufende Konsultation zur gesellschaftlichen Wirklichkeit Europas bereichert werden, indem die Diskussion über die Analyse um mögliche Antworten erweitert wird.

Deze mededeling is bedoeld als bijdrage aan de lopende raadpleging over de sociale realiteit van Europa en moet de discussie verschuiven van analyse naar reactie.


Wir diskutieren gerade über den Charakter, den Europa künftig annehmen soll, und um unsere Träume Wirklichkeit werden zu lassen, brauchen wir Mittel und Ressourcen, vor allem um die Bürgerinnen und Bürger informieren zu können, um die Institutionen zu stärken, die für die Beziehungen zwischen der Zivilgesellschaft und den europäischen Institutionen zuständig sind, und um die Debatte zu fördern.

Het debat gaat immers over hoe we willen dat de toekomst van Europa eruit gaat zien, en als we de daad bij het woord willen voegen moeten we daarvoor middelen beschikbaar stellen, en met name middelen om de burgers voor te lichten, om de instellingen te versterken die zich bezighouden met de betrekkingen tussen het maatschappelijk middenveld en de Europese instellingen, en om het debat te stimuleren.


Der Streit um den Europäischen Koordinator und die prioritären Projekte der EU ist in Wirklichkeit ein Meinungskonflikt in der Frage, ob die Energiepolitik für Europa Realität werden oder weiterhin nur auf dem Papier stehen soll.

Wat achter de woordenstrijd over de Europese coördinator en projecten van Europees belang schuilgaat, zijn conflicterende opvattingen over de vraag of het Europese energiebeleid werkelijkheid dient te worden, of slechts een papieren bestaan moet leiden.


Die Partnerschaft Europa- Mittelmeer, die als evolutives Rahmenwerk konzipiert werden muß, ist ein langfristiges Ziel, das mit den Vorschlägen in dieser Mitteilung allmählich Wirklichkeit werden soll.

Het Euro-Mediterraan partnerschap, dat gezien moet worden als een evoluerend kader, is een streven voor de lange termijn, dat dichterbij kan worden gebracht door de maatregelen die in deze mededeling worden gepresenteerd.


w