Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirkliche inhalt meines berichts sind " (Duits → Nederlands) :

Der wirkliche Inhalt meines Berichts sind die Vorschläge, die darauf abzielen, die Fehlerquoten zu verringern, Probleme aufzuzeigen und den Abgleich zwischen den Informationen der Kommission und jener des Rechnungshofes zu verbessern, um es uns in Zukunft allen zu ermöglichen, die wirklich problematischen Bereiche unserer Ausgaben zu ermitteln und anzugehen.

De essentie van mijn verslag wordt gevormd door de voorstellen die erop gericht zijn de foutenpercentages terug te dringen, problemen vast te stellen en de informatie van de Commissie en die van de Rekenkamer op elkaar af te stemmen, zodat we in de toekomst allemaal in staat zijn om de echte probleemgebieden inzake onze uitgaven vast te stellen en aan te pakken.


- Erläuterungen zum Hintergrund und zum Inhalt der Gemeinschaftsvorschriften sind in diesem Bericht nicht noch einmal enthalten.

- de toelichting over achtergrond en inhoud van de Gemeenschapswetgeving wordt niet herhaald.


In dieser Verordnung wird der Inhalt der Berichte festgelegt, die die Kommission von Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist und die Gegenstand eines Defizitverfahrens sind, verlangen kann.

Deze verordening stelt specificaties vast betreffende de inhoud van de verslagen waarom de lidstaten kunnen worden verzocht die de euro als munt hebben en waartegen een buitensporigtekortprocedure loopt.


Der Inhalt und die Bewertungskriterien für diesen Bericht sind in Verordnung (EG) Nr. 698/2006 festgesetzt.

De inhoud en de evaluatiecriteria voor het rapport zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 698/2006


Bevor wir uns dem Inhalt meines Berichts zuwenden, möchte ich meiner Kollegin Glenys Kinnock danken, die sich als Kopräsidentin der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU dafür eingesetzt hat, Bedenken über Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) und die Auswirkung dieser WPA auf die Entwicklung der betroffenen Länder zur Sprache zu bringen – nicht nur in diesem Parlament, sondern auch weltweit als Übermittler von AKP-Bedenken.

Voordat ik me buig over de inhoud van mijn verslag, wil ik mijn waardering uitspreken voor mijn collega, Glenys Kinnock, die als co-voorzitter van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU als geen ander de zorgen omtrent de economische partnerschapsovereenkomsten (EPO’s) en de gevolgen ervan voor de ontwikkeling van de betrokken landen onder de aandacht heeft gebracht, niet alleen in dit Parlement, maar ook elders in de wereld waar zij uiting heeft gegeven aan de bezorgdheden van de ACS-landen.


−Herr Präsident, dies waren interessante Bemerkungen, aber ich fürchte, sie haben wenig mit dem Inhalt meines Berichts zu tun.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, dat waren interessante opmerkingen.


Dies ist im Großen und Ganzen der Inhalt meines Berichts.

Dit is in het kort de inhoud van mijn verslag, in voor- en tegenspoed.


Zurück zum Inhalt meines Berichts: Ich gebe meiner Enttäuschung darüber Ausdruck, dass der Rat – dessen Abwesenheit bei dieser Sitzung bedauerlich ist, das sei wiederholt – erneut die Kriterien ignoriert hat, die das Parlament in seiner Entschließung von 1992 zur Gewährleistung von mehr Transparenz festgelegt hat.

Om terug te keren tot de inhoud van mijn verslag, zou ik graag uiting willen geven aan mijn frustratie over het feit dat de Raad, waarvan de afwezigheid bij deze zitting – ik herhaal het nog maar eens – zeer te betreuren is, opnieuw de criteria heeft genegeerd die het Parlement in zijn resolutie van 1992 heeft vastgelegd met het oog op het bereiken van meer transparantie.


Für Inhalt und Format dieses Berichts sind die von der Kommission gemäß dem in Artikel 4 Absatz 2 genanntem Verfahren festgelegten Leitlinien maßgebend.

Voor de inhoud en het formaat van het verslag worden de richtsnoeren gevolgd die de Commissie vaststelt na overleg met het in artikel 4 bedoelde comité.


Da über beide Antidiskriminierungsrichtlinien[4] regelmäßig Bericht zu erstatten ist, wurde das vorliegende Dokument als gemeinsamer Bericht verfasst, da der Regelungsansatz und der Inhalt der meisten Bestimmungen identisch sind.

Aangezien regelmatig verslag moet worden uitgebracht over beide anti-discriminatierichtlijnen[4], is het onderhavige document een gezamenlijk verslag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirkliche inhalt meines berichts sind' ->

Date index: 2024-06-02
w