Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht
Feststoffdichte
Verwirklichter Mehrwert
Wahre Dichte
Wirkliche Dichte
Wirkliches spezifisches Gewicht

Traduction de «wirklich verwirklicht worden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feststoffdichte | wahre Dichte | wirkliche Dichte | wirkliches spezifisches Gewicht

soortelijk gewicht | werkelijke dichtheid




der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht

de gemeenschappelijke markt wordt geleidelijk tot stand gebracht


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werdennnen … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht ü ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [ver ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings ist in einigen Fällen noch viel zu tun, damit eine wirklich in sich geschlossene Strategie zur Verhinderung und Beseitigung von Armut und sozialer Ausgrenzung verwirklicht werden kann.

Alvorens daadwerkelijk sprake kan zijn van een coherente benadering ter voorkoming en bestrijding van armoede en sociale uitsluiting moet er in sommige gevallen echter nog het nodige worden gedaan.


38. vertritt die Auffassung, dass die gegenseitige Anerkennung nur dann verwirklicht werden kann, wenn die Bürger und die Angehörigen der Rechtsberufe den entsprechenden Institutionen der jeweils anderen Partei vertrauen; stellt fest, dass die Stärkung einer wirklich europäischen Rechtskultur, die die Grundrechte und die Grundsätze der Subsidiarität und der Unabhängigkeit der Justiz uneingeschränkt wahrt, die Festlegung gemeinsamer Normen und das durch Aus- und Weiterbildung vermittelte Verständnis anderer Rechtssysteme eine sehr wichtige Rolle spielen, wenn es darum geht, die gegenseitige Anerk ...[+++]

38. meent dat wederzijdse erkenning het vertrouwen van burgers en praktijkjuristen in elkaars rechtsinstellingen veronderstelt; constateert dat versterking van een werkelijke Europese rechtscultuur die de grondrechten en de beginselen van subsidiariteit en rechterlijke onafhankelijkheid ten volle respecteert, de invoering van gemeenschappelijke normen, en inzicht in andere rechtsstelsels, met name dankzij opleiding, zeer belangrijk zijn als fundament voor wederzijdse erkenning en vertrouwen; wijst erop dat wederzijdse erkenning en v ...[+++]


37. vertritt die Auffassung, dass die gegenseitige Anerkennung nur dann verwirklicht werden kann, wenn die Bürger und die Angehörigen der Rechtsberufe den entsprechenden Institutionen der jeweils anderen Partei vertrauen; stellt fest, dass die Stärkung einer wirklich europäischen Rechtskultur, die die Grundrechte und die Grundsätze der Subsidiarität und der Unabhängigkeit der Justiz uneingeschränkt wahrt, die Festlegung gemeinsamer Normen und das durch Aus- und Weiterbildung vermittelte Verständnis anderer Rechtssysteme eine sehr wichtige Rolle spielen, wenn es darum geht, die gegenseitige Anerk ...[+++]

37. meent dat wederzijdse erkenning het vertrouwen van burgers en praktijkjuristen in elkaars rechtsinstellingen veronderstelt; constateert dat versterking van een werkelijke Europese rechtscultuur die de grondrechten en de beginselen van subsidiariteit en rechterlijke onafhankelijkheid ten volle respecteert, de invoering van gemeenschappelijke normen, en inzicht in andere rechtsstelsels, met name dankzij opleiding, zeer belangrijk zijn als fundament voor wederzijdse erkenning en vertrouwen; wijst erop dat wederzijdse erkenning en v ...[+++]


(10a) Bei den Maßnahmen der Zusammenarbeit zur Verbesserung des Marktzugangs und zur Entwicklung des Handels, der Investitionen und der Geschäftsmöglichkeiten sollten die Interessen der Union berücksichtigt und der langfristige Nutzen für das Wachstum in der Union auf dem Wege über eine verstärkte wirtschaftliche Sicherheit und die anhaltende Schaffung von neuen wettbewerbsfähigen Arbeitsplätzen innerhalb der Union gewährleistet werden, während gleichzeitig der Fortschritt und die Entwicklung in den Partnerländern gefördert werden, eine bessere regionale Zusammenarbeit ermöglicht wird, Investitionen gefördert werden und die wirtschaftspo ...[+++]

(10 bis) De samenwerkingsmaatregelen die gericht zijn op het verbeteren van de markttoegang en het ontwikkelen van handels-, investerings- en zakelijke kansen moeten recht doen aan de belangen van de Unie en moeten langetermijnvoordelen opleveren voor de groei van de Unie door middel van een versterkte economische zekerheid en het voortdurend creëren van nieuwe concurrerende arbeidsplaatsen binnen de Unie, terwijl zij tegelijkertijd de voortgang en ontwikkeling in partnerlanden bevorderen, betere regionale samenwerking mogelijk maken, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch mit dem vorgeschlagenen System können diese Ziele nur verwirklicht werden, wenn es wirklich umfassend ist (und sowohl Transaktionen im Inland als auch grenzübergreifende Transaktionen, sowohl Online- als auch Offline-Transaktionen umfasst), hohen Standards gerecht wird (hohes Maß an Verbraucherschutz, Unparteilichkeit, Effizienz, Transparenz), leicht anzuwenden ist, effiziente Ergebnisse hervorbringt und den Zugang zu den Gerichten nicht ausschließt, d. h. insbesondere den Verbrauchern nicht ihr Recht vorenthält, eine Wiedergutmachung vor Gericht anzustreben.

Hij is er echter van overtuigd dat het voorgestelde systeem deze doelen uitsluitend kan bereiken als het veelomvattend is (met inbegrip van zowel binnenlandse en grensoverschrijdende transacties, als online en offline transacties), aan hoge normen voldoet (hoog niveau van consumentenbescherming, onpartijdigheid, doeltreffendheid, transparantie), gemakkelijk te gebruiken is, doeltreffende resultaten oplevert en het recht op toegang tot de rechter in acht neemt, d.w.z. met name consumenten niet het recht ontneemt om zich tot de rechter te wenden.


3. betrachtet die gegenwärtigen Hindernisse als Anzeichen dafür, dass die Vertiefung der Wirtschaftsbeziehungen Hand in Hand mit einer Vertiefung der politischen Beziehungen vorangebracht werden muss; glaubt, dass eine wirkliche regionale Integration im Bereich der Wirtschaft nur verwirklicht werden kann, wenn konkrete Fortschritte im Hinblick auf die Beilegung der bestehenden Konflikte, vor allem des Konflikts zwischen Israelis und den Palästinensern ...[+++]

3. beschouwt de huidige obstakels als een indicatie dat de verdieping van de economische betrekkingen parallel moet verlopen met de verdieping van de politieke banden; is van mening dat een echte regionale en economische integratie alleen kan worden gerealiseerd als er concrete vooruitgang wordt geboekt bij de bijlegging van de bestaande conflicten, met name tussen Israëliërs en Palestijnen, en op het gebied van democratie en mensenrechten;


Beschleunigte Annahme grundlegender gemeinsamer, verbindlicher Netzsicherheitsstandards im Rahmen eines neuen Gemeinschaftsmechanismus und einer neuen Gemeinschaftseinrichtung. Verbesserte Koordinierung zwischen den Übertragungsnetzbetreibern, um einen wirklichen Echtzeitbetrieb des europäischen Netzes sicherzustellen. Ferner sollten Anstrengungen unternommen werden, um schrittweise zu regionalen Netzbetreibern zu gelangen: Voraussetzung hierfür sollte eine effektive Entflechtung sein, wie sie in der Überprüfung der Energiestrategie d ...[+++]

versnelde goedkeuring, in het kader van een nieuw communautair mechanisme en een nieuwe structuur, van essentiële gemeenschappelijke bindende veiligheidsnormen voor netwerken; betere samenwerking tussen transmissienetbeheerders om een doeltreffende real-time-exploitatie van het Europese netwerk te waarborgen; er dienen inspanningen te worden gedaan om te komen tot een geleidelijke ontwikkeling naar regionale netbeheerders; daarvoor is gescheiden beheer vereist, zoals uiteengezet in de strategische evaluatie van de Europese energiesituatie door de Commissie; meer investeringen in het Europese net om de betrouwbaarheid ervan en de opbo ...[+++]


Herr Guido Viceconte, Staatssekretär im Ministerium für Infrastruktur und Verkehr, ergriff im Namen des italienischen Ratsvorsitzes der Europäischen Union das Wort und wies die Ausschussmitglieder darauf hin, dass nur 3 der ursprünglich festgelegten 14 Projekte auch wirklich verwirklicht worden seien.

De Italiaanse staatssecretaris voor Infrastructuur en vervoer, de heer Viceconte, die namens het Italiaanse EU-voorzitterschap sprak, wees de CvdR-leden erop dat slechts 3 van de oorspronkelijke 14 projecten daadwerkelijk voltooid waren".


Was wird sich aber wirklich ändern, wenn diese Vorschläge verwirklicht werden- Im Mittelpunkt der vorgeschlagenen Reform europäischen Regierens steht die Rückbesinnung der Organe - Kommission, Rat und Europäisches Parlament - auf ihre eigentlichen Aufgaben.

Maar wat zal er werkelijk veranderen als deze voorstellen ten uitvoer gebracht worden- De kern van de voorgestelde hervorming van de governance wordt gevormd door de heroriëntatie van de instellingen - de Commissie, de Raad en het Europees Parlement.


Was wird sich aber wirklich ändern, wenn diese Vorschläge verwirklicht werden- Im Mittelpunkt der vorgeschlagenen Reform europäischen Regierens steht die Rückbesinnung der Organe - Kommission, Rat und Europäisches Parlament - auf ihre eigentlichen Aufgaben.

Maar wat zal er werkelijk veranderen als deze voorstellen ten uitvoer gebracht worden- De kern van de voorgestelde hervorming van de governance wordt gevormd door de heroriëntatie van de instellingen - de Commissie, de Raad en het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirklich verwirklicht worden' ->

Date index: 2025-05-20
w