Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirklich vergleichbar sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Marktpreise,die dem festgestellten Preisniveau vergleichbar sind

een marktprijspeil dat vergelijkbaar is met het geconstateerde peil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie die Erfahrung gezeigt hat, besteht bei der Beurteilung des Bodenzustands in Europa anhand der bereits vorliegenden Daten das Hauptproblem darin, dass harmonisierte Verfahren für die Überwachung und Datenübermittlung fehlen und die Daten somit nicht wirklich vergleichbar sind.

De ervaring heeft aangetoond dat de belangrijkste hinderpaal voor de evaluatie van de bodemconditie in Europa op basis van de bestaande gegevens nog steeds het ontbreken van een geharmoniseerde methodiek voor monitoring en gegevens overdracht is, waardoor de vergelijkbaarheid van de gegevens nog veel te wensen overlaat.


„Um sicherzustellen, dass den Emissionen im praktischen Fahrbetrieb Rechnung getragen wird und die gemessenen CO2-Werte wirklich vergleichbar sind, gewährleistet die Kommission gemäß Artikel 14 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 715/2007, dass die Elemente in dem Prüfungsverfahren, die einen erheblichen Einfluss auf die gemessenen CO2-Emissionen haben, genau definiert sind, um die Ausnutzung von Flexibilitäten im Rahmen des Prüfzyklus durch die Hersteller zu verhindern.“

"Om te garanderen dat daadwerkelijk gegenereerde emissies adequaat worden weergegeven, en gemeten CO2-waarden volledig vergelijkbaar zijn, zorgt de Commissie er in overeenstemming met artikel 14, lid 3, van Verordening (EG) nr. 715/2007 voor dat de elementen in de testprocedure die een significant effect hebben op de gemeten CO2-emissies strikt worden gedefinieerd om het gebruik van flexibele marges in testcycli door fabrikanten tegen te gaan".


Die Kommission prüft, ob die einzelnen den Kunden von den Betreibern unterbreiteten Tarifangebote transparent und vergleichbar sind, und setzt das Europäische Parlament und den Rat von weiteren Maßnahmen in Kenntnis, die getroffen werden müssen, damit die Verbraucher diese Tarife wirklich problemlos vergleichen und besser über einen etwaigen Anbieterwechsel entscheiden können.

De Commissie onderzoekt de transparantie en de vergelijkbaarheid van de prijzen die de aanbieders hun klanten aanbieden, en brengt aan het Europees Parlement en de Raad verslag uit over eventuele verdere maatregelen die nodig zijn om de consument in staat te stellen de tarieven eenvoudig te vergelijken en die het hen gemakkelijker maken over te stappen van de ene op de andere aanbieder.


Die Evaluierungsmethode muss jedoch europaweit harmonisiert und transparent sein, damit gleiche Bedingungen bestehen und die Einsparergebnisse wirklich vergleichbar sind.

De beoordelingsmethode moet voor geheel Europa geharmoniseerd en doorzichtig zijn opdat overal dezelfde omstandigheden bestaan en de besparingsresultaten werkelijk vergelijkbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Das EMAN hat zum Ziel, auf europäischer Ebene vergleichbare Daten über Einwanderung und Asyl zu erheben und auszutauschen. Damit diese Arbeit auch wirklich geleistet werden kann, muss ganz klar als Ziel herausgestellt werden, dass auf europäischer Ebene gemeinsame Kriterien und Indikatoren auszuarbeiten sind.

- het EMAN heeft tot taak op Europees niveau vergelijkbare gegevens over migratie en asiel te vergaren en uit te wisselen. Wil dat daadwerkelijk gestalte krijgen, dan moet duidelijk gesteld worden dat er op Europees niveau gemeenschappelijke criteria en indicatoren moeten worden ontwikkeld;


Wie die Erfahrung gezeigt hat, besteht bei der Beurteilung des Bodenzustands in Europa anhand der bereits vorliegenden Daten das Hauptproblem darin, dass harmonisierte Verfahren für die Überwachung und Datenübermittlung fehlen und die Daten somit nicht wirklich vergleichbar sind.

De ervaring heeft aangetoond dat de belangrijkste hinderpaal voor de evaluatie van de bodemconditie in Europa op basis van de bestaande gegevens nog steeds het ontbreken van een geharmoniseerde methodiek voor monitoring en gegevens overdracht is, waardoor de vergelijkbaarheid van de gegevens nog veel te wensen overlaat.


Was das Thema Gewalt gegen Frauen innerhalb der Familie betrifft, sind leider noch immer keine wirklich zuverlässigen und aussagekräftigen statistischen Daten verfügbar, die in allen Mitgliedstaaten auf einer einheitlichen Grundlage erhoben worden und somit hinreichend vergleichbar wären.

Jammer genoeg beschikken we wat betreft het onderwerp geweld tegen vrouwen binnen het gezin nog altijd niet over betrouwbare en sprekende statistische gegevens die op EU-niveau geharmoniseerd zijn en zodoende op de juiste manier met elkaar zouden kunnen worden vergeleken.


Damit diese Indikatoren wirklich praxistauglich sind, müssen die erfassten Daten präziser, besser vergleichbar, umfassender und früher verfügbar sein.

Om werkbare indicatoren te krijgen, moeten de verzamelde gegevens nauwkeuriger en beter vergelijkbaar worden, een volledigere dekking bieden en eerder beschikbaar zijn.




D'autres ont cherché : wirklich vergleichbar sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirklich vergleichbar sind' ->

Date index: 2023-10-29
w