Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirklich nicht sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rauchen macht sehr schnell abhängig: Fangen Sie gar nicht erst an!

begin er niet mee | Roken werkt zeer verslavend


das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur

het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf der anderen Seite ist der Kostenaufwand pro Jugendlichem bei Future-Capital sehr hoch, während die Ergebnisse bislang nicht wirklich überzeugend sind.

Bovendien kost Future Capital veel geld per deelnemende jongere, terwijl de resultaten tot dusver allerminst overtuigend zijn.


In meinem Wahlkreis gibt es einige wunderschöne Grafschaften, wie Turham und Northumberland, und es stört mich wirklich nicht sehr, wenn ein anderer Mitgliedstaat sich den Namen dieser fantastischen Grafschaften geben möchte.

In mijn kiesdistrict liggen enkele prachtige graafschappen – Durham, Northumberland – en het zou me werkelijk niet veel uitmaken als een andere lidstaat zich de naam van een van die fantastische graafschappen zou willen aanmeten.


37. ist besorgt über die Abzweigung von Ressourcen für die „Minenräumung“ in Gebieten, in denen die Bedrohung für die humanitäre Lage oder die wirtschaftliche Entwicklung nicht sehr groß ist oder eine Bedrohung nur wahrgenommen wird, aber nicht wirklich besteht, zum Nachteil der Konzentration auf Gebiete, in denen eine hohe Lebensgefahr besteht; fordert eine stärkere Konzentration auf verbesserte Planung und Steuerung der Operationen und eine präzisere erste Überprüfung und Meldung verdächtiger Gebiete;

37. is bezorgd over het feit dat middelen worden gebruikt voor mijnopruiming in gebieden waar weinig risico's voor de bevolking of de economische ontwikkeling bestaan of waar een dreiging wordt gevoeld die niet werkelijk bestaat en dat daardoor de aandacht wordt afgeleid van gebieden waar de situatie zeer levensbedreigend is; verzoekt om een sterkere nadruk op de verbetering van de planning en het beheer van operaties en nauwkeuriger kartering van en verslaglegging over verdachte gebieden;


Die Wahlen sind wirklich von sehr, sehr großer Bedeutung, und zwar insbesondere weil das neue Parlament seine Aufmerksamkeit - wie die Verfassung es vorschreibt - nicht nur auf die Revision der Verfassung richten wird, sondern auch darauf, wie bestimmte darin enthaltene Bestimmungen umgesetzt werden.

De verkiezingen zijn inderdaad zeer belangrijk, vooral omdat het nieuwe parlement - zoals in de grondwet staat - zich zal bezighouden met niet alleen de herziening van de grondwet maar ook de wijze van toepassing van bepaalde artikelen daaruit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er hatte wirklich ein sehr schwieriges Dossier, denn am Anfang war es überhaupt nicht klar, dass unser Vorschlag auf allgemeine Zustimmung stößt. Beispielsweise war die Bundesregierung in Deutschland anfangs sehr skeptisch.

Hij had echt een heel moeilijk dossier voor zich liggen, want in het begin was het helemaal niet duidelijk of ons voorstel algemene goedkeuring zou vinden. Zo was de Duitse bondsregering aanvankelijk heel sceptisch.


Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, die Fingerabdrücke jedes Staatsangehörigen dritter Länder über 14 Jahren zu erfassen, der im Zusammenhang mit dem unrechtmäßigen Überschreiten ihrer Grenzen festgenommen wird. Das ist wirklich nicht sehr präzise.

De lidstaten zijn verplicht om vingerafdrukken te nemen van alle onderdanen van derde landen van 14 jaar en ouder die aangehouden zijn in verband met de illegale overschrijding van hun grens - dit is niet erg duidelijk.


Der auf Gemeinschaftsebene und auf nationaler Ebene bestehende Rechtsrahmen für Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer ist häufig allzu sehr darauf ausgerichtet, Wandlungsprozesse im Nachhinein zu verarbeiten, vernachlässigt dabei die wirtschaftlichen Implikationen von Entscheidungen und stellt nicht wirklich auf eine „Antizipation“ der Beschäftigungsentwicklung im Unternehmen oder auf eine „Prävention“ von Risiken ab.

De op communautair en nationaal niveau bestaande wettelijke kaders inzake behandeling a posteriori van informatie en raadpleging van de werknemers voorzien al te vaak in een veranderingsproces; zij bevatten geen bepalingen over de economische aspecten van beslissingen of over het anticiperen op werkgelegenheidsontwikkelingen binnen ondernemingen en risicopreventie.


(13) Der auf Gemeinschaftsebene und auf nationaler Ebene bestehende Rechtsrahmen für Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer ist häufig allzu sehr darauf ausgerichtet, Wandlungsprozesse im Nachhinein zu verarbeiten, vernachlässigt dabei die wirtschaftlichen Implikationen von Entscheidungen und stellt nicht wirklich auf eine "Antizipation" der Beschäftigungsentwicklung im Unternehmen oder auf eine "Prävention" von Risiken ab.

(13) De op communautair en nationaal niveau bestaande wettelijke kaders inzake behandeling a posteriori van informatie en raadpleging van de werknemers voorzien al te vaak in een veranderingsproces; zij bevatten geen bepalingen over de economische aspecten van beslissingen of over het anticiperen op werkgelegenheidsontwikkelingen binnen ondernemingen en risicopreventie.


Da in dieser Änderung im Hinblick auf den Abschluß von Übereinkünften mit einer möglichst langen Geltungsdauer eine Gleichstellung der Kakaobutter mit anderen für die Erzeugung von Schokolade verwendeten pflanzlichen Fetten vorgesehen ist, trägt sie der grundlegenden Unterscheidung zwischen den kakaoerzeugenden Entwicklungsländern, die in diesem Zusammenhang umfangreiche Nachteile zu gewärtigen haben, und den Ersatzpflanzenfette erzeugenden Entwicklungsländern, die hier möglicherweise in einem sehr viel geringeren Umfang Nutzen aus der neuen Richtlinie ziehen könnten, nicht wirklich ...[+++]

Door cacaoboter en andere bij de fabricage van chocolade gebruikte plantaardige vetten op één lijn te stellen, teneinde contracten van een zo lang mogelijke duur te sluiten, houdt dit amendement immers geen rekening met het fundamentele onderscheid dat gemaakt moet worden tussen, enerzijds, de cacaoproducerende ontwikkelingslanden die daardoor ernstig benadeeld dreigen te worden en, anderzijds, de ontwikkelingslanden die vervangende plantaardige vetten produceren en daardoor in veel geringere mate voordeel hebben bij de nieuwe richtlijn.


Auch die Regierung der Französischen Gemeinschaft betont, dass nicht die Regelung des Berufs der wirkliche Gegenstand des Gesetzes sei, sondern vielmehr die Einführung eines sehr vagen Titels - eigentlich eines akademischen Grades - und die Festlegung der Voraussetzungen für seinen Erwerb.

Ook de Franse Gemeenschapsregering beklemtoont dat de reglementering van het beroep niet het werkelijke voorwerp van de wet is, doch het instellen van een zeer vage titel - in werkelijkheid een academische graad - en het bepalen van de voorwaarden voor de verwerving ervan.




D'autres ont cherché : wirklich nicht sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirklich nicht sehr' ->

Date index: 2022-01-15
w