Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirklich ihr möglichstes getan " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat ihr Möglichstes getan, um den Mitgliedstaaten[7], die Endnutzer der EURODAC-Zentraleinheit[8] sind, qualitativ hochwertige Dienstleistungen zu bieten. Im Jahr 2009 war die EURODAC-Zentraleinheit 99,42% der Zeit verfügbar.

De Commissie heeft er alles aan gedaan om een kwalitatief hoogwaardige dienst te verlenen aan de lidstaten[7], die de eindgebruikers zijn van de centrale eenheid van Eurodac[8]. In 2009 was de centrale eenheid van Eurodac gedurende 99,42% van de tijd beschikbaar.


Die Kommission hat ihr Möglichstes getan, um den Mitgliedstaaten, die Endnutzer der EURODAC-Zentraleinheit sind, qualitativ hochwertige Dienstleistungen zu bieten[8]. Im Jahr 2008 war die EURODAC-Zentraleinheit 99,84 % der Zeit verfügbar.

De Commissie heeft er met de grootste nauwkeurigheid voor gezorgd een kwalitatief hoogstaande dienst te verlenen aan de lidstaten die de uiteindelijke eindgebruikers zijn van de centrale eenheid van Eurodac[8]. In 2008 was de centrale eenheid van Eurodac gedurende 99,84% van de tijd beschikbaar.


Die Kommission hat ihr Möglichstes getan, um den Mitgliedstaaten, die Endnutzer der EURODAC-Zentraleinheit sind, qualitativ hochwertige Dienstleistungen zu bieten[9] 2007 hat es keine außerplanmäßigen Systemausfälle gegeben. Allerdings war das System Ende April aufgrund eines 50-stündigen Ausfalls des TESTA II-Netzwerks isoliert.

De Commissie heeft er met de grootste nauwkeurigheid voor gezorgd een kwalitatief hoogstaande dienst te verlenen aan de lidstaten die de uiteindelijke eindgebruikers zijn van de centrale eenheid van Eurodac[9]. In 2007 was er geen ongeplande onderbreking van het systeem, maar eind april was het systeem geïsoleerd door een defect van het TESTA II-netwerk, dat 50 uur heeft geduurd.


Deshalb gilt es, nur den Städten und Gemeinden Ausnahmeregelungen bei der Einhaltung der Grenzwerte zu gewähren, die wirklich ihr Möglichstes getan haben.

Het is bijgevolg uitermate belangrijk dat een verlenging van de termijn waarbinnen aan de grenswaarden moet worden voldaan alleen is weggelegd voor die gemeenschappen die werkelijk al het mogelijk hebben gedaan.


(SV) Ich möchte Frau Hassi danken, weil sie wirklich ihr Bestes getan hat, leider war der Rat jedoch nicht zu einer Zusammenarbeit bereit.

– (SV) Ik wil mevrouw Hassi bedanken want zij heeft echt haar best gedaan, maar de Raad was helaas niet bereid om samen te werken.


Da die Förderung im Rahmen der Daphne-Programme seit ihrer Einführung im Jahr 1997 sowohl im Hinblick auf ihre Popularität bei den Akteuren (öffentliche Einrichtungen, wissenschaftliche Institute und Nichtregierungsorganisationen (NRO)) als auch im Hinblick auf die Wirksamkeit der finanzierten Projekte ein wirklicher Erfolg gewesen ist, ist es wichtig, dass bei der Umsetzung des Programms die Bezeichnung "Daphne" in Bezug auf das spezifische Ziel beibehalten wird, das auf die Vorbeugung und Bekämpfung von Gewalt ...[+++]

Aangezien financiering van Daphne onmiskenbaar succesvol is geweest sinds ze in 1997 van start ging, zowel qua populariteit bij de belanghebbenden (overheden, wetenschappelijke instellingen en niet-gouvernementele organisaties (ngo's)) en wat betreft de effectiviteit van de gefinancierde projecten, is het van essentieel belang dat bij de uitvoering van het programma de naam "Daphne" wordt behouden met betrekking tot de specifieke doelstelling die het voorkomen en bestrijden van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen betreft, een en ander met als doel het profiel van de Daphne-programma's optimaal te behouden.


Die Kommission hat ihr Möglichstes getan, um eine bessere Umsetzung der Projekte zu sichern, und nun muss der Rat beweisen, dass er zu seinen eigenen Beschlüssen zu stehen gedenkt.

De Commissie heeft alle zeilen bijgezet om een veel betere uitvoering van de projecten te garanderen, en nu moet de Raad dus laten zien dat hij zich aan zijn eigen besluiten houdt.


Wie ich abschließend betonen möchte, hat die Kommission in diesem Fall unter Berücksichtigung der Tatsache, dass in dieser Angelegenheit nach wie vor Beschwerden an sie gerichtet werden, ihr Möglichstes getan.

Tot besluit wil ik graag zeggen dat, rekening houdend met het feit dat de Commissie nog steeds klachten bereiken, de Commissie in dit geval alle mogelijke actie heeft ondernomen.


Nichtsdestotrotz hat die Berichterstatterin - auch in der Erwartung, dass der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit seine beratende Aufgabe diesbezüglich erfüllen wird - ihr Möglichstes getan, um einige konkrete Daten zusammenzutragen.

Desalniettemin heeft uw rapporteur haar best gedaan om enige concrete gegevens te verzamelen, mede in de verwachting dat de Commissie Rechten van de Vrouw en Gelijke Kansen haar adviestaak in deze zal vervullen!


Die Kommission ist überzeugt, dass sogar noch mehr getan werden muss – Europa muss zu einer wirklich wissensbasierten und innovationsfreundlichen Gesellschaft werden, in der Innovation von der Öffentlichkeit nicht gefürchtet, sondern begrüßt, nicht behindert, sondern gefördert wird, in der sie Bestandteil der sozialen Grundwerte ist und ihr Nutzen für alle Bürger allgemein anerkannt wird.

De Commissie meent dat er zelfs meer dan dat nodig is. Europa moet een echt innovatievriendelijke kennismaatschappij worden waarin innovatie door de burgers wordt gedragen, niet wordt gehinderd maar bevorderd, en waarin het een van de maatschappelijke kernwaarden is, waarvan het nut voor alle burgers wordt begrepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirklich ihr möglichstes getan' ->

Date index: 2024-05-26
w