Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirklich europäischen arbeitsmarktes » (Allemand → Néerlandais) :

Am Europäischen Tag der Lohngleichheit bekennen wir uns zur Verteidigung gleicher Rechte und Chancen auf dem Arbeitsmarkt für Frauen und Männer, und wir werden unsere Anstrengungen so lange fortsetzen, bis die EU ein wirklich guter Ort für Frauen ist.“

Op de Europese Dag voor gelijke beloning zetten wij ons in voor gelijke rechten en kansen op de arbeidsmarkt voor vrouwen en mannen, en dat zullen wij blijven doen tot de EU een plek wordt waar de rechten van vrouwen ten volle worden gerespecteerd.


(RO) Ich hoffe wirklich, dass die Beschränkungen, welche rumänischen und bulgarischen Arbeitnehmern den Zugang zum europäischen Arbeitsmarkt verwehren, nicht auch noch über 2011 hinaus in Kraft bleiben.

– (RO) Ik hoop van harte dat de toegangsbeperkingen tot de Europese arbeidsmarkt voor Roemeense en Bulgaarse werknemers niet na 2011 van kracht zullen blijven.


Die Mobilität der Arbeitnehmer wird sowohl in der überarbeiteten Lissabonner Strategie für Wachstum und Arbeitsplätze als auch in der Europäischen Beschäftigungsstrategie als ein entscheidendes Instrument für die Schaffung von Arbeitsplätzen und als Beitrag zur Entstehung eines wirklich europäischen Arbeitsmarktes herausgestellt.

In zowel de herziene strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid als de Europese werkgelegenheidsstrategie wordt de mobiliteit van werknemers aangemerkt als een essentieel instrument om werkgelegenheid te scheppen en bij te dragen tot het creëren van een werkelijke Europese arbeidsmarkt.


D. in der Erwägung, dass die Fähigkeit zur Verständigung und Kommunikation in anderen Sprachen als der Muttersprache und die Verbesserung der Sprachkenntnisse wichtige Faktoren zur Verwirklichung des Zieles einer besseren Ausschöpfung des menschlichen Potentials Europas sind, und dass diese Fähigkeit eine Grundfertigkeit darstellt, die alle europäischen Bürger besitzen sollten, weil sie der vollen Ausübung der sich aus der Mobilität ableitenden Rechte und Freiheiten innerhalb der Europäischen Union und dem Aufbau eines wirklich europäischen Arbeitsmarktes förderlich ist,

D. overwegende dat het vermogen om buitenlandse talen te verstaan en daarin te kunnen communiceren, alsmede een hogere norm voor taalbeheersing van groot belang zijn voor een effectievere inzet van de arbeidsbevolking in Europa, aangezien taalvaardigheden met het oog op de bevordering van de volledige uitoefening van de rechten en vrijheden die voortvloeien uit de mobiliteit binnen de Europese Unie en de verwezenlijking van een heuse Europese arbeidsmarkt een fundamentele vereiste zijn voor alle Europese burgers,


D. in der Erwägung, dass die Fähigkeit zur Verständigung und Kommunikation in anderen Sprachen als der Muttersprache und die Verbesserung der Sprachkenntnisse wichtige Faktoren zur Verwirklichung des Zieles einer besseren Ausschöpfung des menschlichen Potentials Europas sind, und dass diese Fähigkeiten und Kenntnisse eine Grundfertigkeit darstellen, die alle europäischen Bürger besitzen sollten, weil sie der vollen Ausübung der sich aus der Mobilität ableitenden Rechte und Freiheiten innerhalb der Europäischen Union und dem Aufbau eines wirklich europäischen Arbeitsmarktes förderlich ist,

D. overwegende dat het vermogen om buitenlandse talen te verstaan en daarin te kunnen communiceren, alsmede een hogere norm voor taalbeheersing van groot belang zijn voor een effectievere inzet van de arbeidsbevolking in Europa, aangezien taalvaardigheden met het oog op de bevordering van de volledige uitoefening van de rechten en vrijheden die voortvloeien uit de mobiliteit binnen de Europese Unie en de verwezenlijking van een heuse Europese arbeidsmarkt een fundamentele vereiste zijn voor alle Europese burgers,


D. in der Erwägung, dass die Fähigkeit zur Verständigung und Kommunikation in anderen Sprachen als der Muttersprache und die Verbesserung der Sprachkenntnisse wichtige Faktoren zur Verwirklichung des Zieles einer besseren Ausschöpfung des menschlichen Potentials Europas sind, und dass diese Fähigkeiten und Kenntnisse eine Grundfertigkeit darstellen, die alle europäischen Bürger besitzen sollten, weil sie der vollen Ausübung der sich aus der Mobilität ableitenden Rechte und Freiheiten innerhalb der Europäischen Union und dem Aufbau eines wirklich europäischen Arbeitsmarktes förderlich ist,

D. overwegende dat het vermogen om buitenlandse talen te verstaan en daarin te kunnen communiceren, alsmede een hogere norm voor taalbeheersing van groot belang zijn voor een effectievere inzet van de arbeidsbevolking in Europa, aangezien taalvaardigheden met het oog op de bevordering van de volledige uitoefening van de rechten en vrijheden die voortvloeien uit de mobiliteit binnen de Europese Unie en de verwezenlijking van een heuse Europese arbeidsmarkt een fundamentele vereiste zijn voor alle Europese burgers,


- Es muss endlich ein Europa der Bildung geschaffen werden, insbesondere mittels eines europäischen Bezugsrahmens für die Annerkennung von Kenntnissen und Qualifikationen im Bereich der Hochschulbildung und der beruflichen Bildung. Ein solcher Rahmen ist unerlässlich für den Aufbau eines wirklich europäischen Arbeitsmarktes, für die Förderung der Mobilität und für die Verstehbarkeit der europäischen Systeme im internationalen Kontext.

- er moet eindelijk een Europa van het onderwijs en de opleiding tot stand worden gebracht, met name door de snelle invoering van een Europees referentiekader voor kwalificaties van het hoger en beroepsonderwijs; een dergelijk kader is een onontbeerlijke voorwaarde voor de opbouw van een waarlijk Europese arbeidsmarkt, voor de bevordering van de mobiliteit en om Europa in internationaal opzicht toegankelijker te maken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirklich europäischen arbeitsmarktes' ->

Date index: 2024-07-22
w