Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirklich daran glauben » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir wirklich daran glauben, dass die politische Union unser Ziel bleibt; wenn wir uns wirklich wegen der haushaltspolitischen Initiative, die von den zehn neuen Mitgliedstaaten ergriffen wurde, geschämt haben, dann besteht sofortiger und eindeutiger Handlungsbedarf.

Als wij echt vasthouden aan de doelstelling van een politieke unie, en als we ons werkelijk schamen om het initiatief van de tien nieuwe lidstaten inzake de begroting te moeten aanvaarden, dan moeten wij onmiddellijk tot ondubbelzinnige maatregelen overgaan.


Außerdem möchte ich ihn zur steigenden Zahl der Beschwerden beglückwünschen, denn das ist doch der Beweis dafür, dass die Menschen seine Institution ernst nehmen und daran glauben, dass sie wirklich benötigt wird.

Ook wil ik hem feliciteren met de toename van het aantal klachten, want hieruit blijkt dat de burgers zijn bureau serieus nemen en geloven dat er werkelijk behoefte aan is.


– Frau Präsidentin! Ich möchte die Kollegen und Kolleginnen nochmals daran erinnern, dass wir die Verantwortung für das soziale Europa wirklich wahrnehmen müssen, gerade, weil viele glauben, dass dies nach dem Beitritt der zehn Neuen nur noch eine Utopie sein wird.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil het Huis nogmaals op het hart drukken dat wij onze verantwoordelijkheid om een sociaal Europa tot stand te brengen, ook daadwerkelijk moeten nemen, met name nu velen geloven dat een sociaal Europa na de toetreding van de tien nieuwe lidstaten nog slechts een utopie is.


Es gibt einen ganz einfachen Grund für das Geschehene: Herr Matteoli und seine Regierung glauben nicht daran, dass der Umsetzung des Kyoto-Protokolls heute und auch nach 2012 wirkliche Priorität beigemessen werden muss, um die Auswirkungen des Klimawandels einzudämmen.

Minister Matteoli heeft er op een onjuiste en volledig opportune wijze afstand van genomen en daarmee u en de andere leden van de Europese delegatie danig in verlegenheid gebracht. De reden van het gedrag van de Italiaanse minister is heel simpel: hij en de Italiaanse regering geloven niet dat het werkelijk prioritair is om voor of na 2012 via het Protocol van Kyoto de effecten van de klimaatsveranderingen te beperken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirklich daran glauben' ->

Date index: 2021-07-01
w