Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird — bei denen beide partner gleichberechtigt " (Duits → Nederlands) :

Sie sind wichtige Partner bei Stadt-Land-Partnerschaften — ein Konzept, das von der GD REGIO und der OECD gefördert wird —, bei denen beide Partner gleichberechtigt über die Verwaltung und Planung ihrer Zukunft entscheiden.

Daarmee zijn ze onmisbare schakels in partnerschapsverbanden tussen stad en platteland die door DG Regio en de OESO worden aangemoedigd en waarin beide partners op voet van gelijkheid in staat worden gesteld om hun toekomst te plannen en in goede banen te leiden.


In Partnerschaften, in denen beide Partner berufstätig sind, übernehmen Forscherinnen eher einen höheren Anteil der Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Kinderbetreuung als ihre Partner und versuchen auch, den Erwartungen der Gesellschaft gerecht zu werden, und nehmen in der Regel niedrigere Positionen an.

In huwelijken waarin beide echtelieden werken, nemen vrouwelijke onderzoekers vaak een groter deel van de ouderschapsverplichtingen op zich dan hun partner, waarbij zij ook aan de maatschappelijke verwachtingen proberen te voldoen en doorgaans een lagere functie accepteren.


Gleichzeitig wird im Text explizit bekräftigt, dass beide Partner das Recht zu regulieren behalten, wenn dies legitimen politischen Zielen dient.

Tegelijkertijd bevestigt de overeenkomst uitdrukkelijk het recht van elke partij om regelgeving vast te stellen met het oog op legitieme beleidsdoelstellingen, die zijn aangegeven in een niet-limitatieve lijst.


5. weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Vorschlag, dieses Assoziierungsabkommen zu unterzeichnen, immer noch gilt, und dass die EU zur Unterzeichnung bereit ist, sofern die vom Rat Auswärtige Angelegenheiten im Dezember 2012 festgelegten Vorgaben erfüllt sind; weist darauf hin, dass das Abkommen bereits von der ukrainischen Regierung paraphiert wurde, und dass die EU keinesfalls den gesamten Inhalt neu verhandeln wird, nachdem ausführliche Verhandlungen stattgefunden haben, an denen ...[+++]beide Seiten gleichberechtigt beteiligt waren;

5. onderstreept dat het voorstel om de associatieovereenkomst te tekenen nog steeds geldig is en dat de EU klaar staat om deze te tekenen, mits aan de door de Raad Buitenlandse Zaken van december 2012 vastgestelde criteria wordt voldaan; herinnert eraan dat de overeenkomst reeds is geparafeerd door de Oekraïense autoriteiten en dat de EU, na een veelomvattend onderhandelingsproces waaraan beide partijen op voet va ...[+++]


52. unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Sexualerziehung besonders notwendig ist, da Jugendliche früh, insbesondere über das Internet, Zugang zu pornographischen und erniedrigenden Inhalten haben; betont, dass die Sexualerziehung daher in ein umfassenderes Konzept der Begleitung der emotionalen Entwicklung junger Menschen eingebettet werden sollte, um ihnen den Aufbau von Beziehungen, in denen beide Partner sich respektieren, zu ermöglichen; ...[+++]

52. onderstreept in dit verband dat seksuele voorlichting buitengewoon noodzakelijk is, aangezien jongeren al vanaf jonge leeftijd toegang hebben tot pornografische en onterende inhoud, met name via internet; onderstreept derhalve dat seksuele voorlichting deel moet uitmaken van een bredere, ondersteunende benadering van de emotionele ontwikkeling van jongeren, zodat zij wederzijds respectvolle relaties kunnen opbouwen; moedigt de lidstaten aan bewustmakingscampagnes te houden voor ouders en volwassenen die jongeren begeleiden, over de rampzalige ...[+++]


Mit dem WPA wird auch ein Konsultationsverfahren für umwelt- oder arbeitsrechtliche Fragen eingerichtet und eine umfassende Liste von Bereichen festgelegt, in denen die Partner zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung zusammenarbeiten werden.

De EPO voorziet ook in een overlegprocedure voor milieu- en arbeidskwesties, en bevat een uitgebreide lijst van gebieden waarop de partners zullen samenwerken ter bevordering van duurzame ontwikkeling.


Durch den Vertrag wird die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit im Rat der Europäischen Union und die Anzahl der Bereiche erhöht, in denen das Europäische Parlament im Hinblick auf die Annahme legislativer Rechtsakte (VerordnungenRichtlinien und Beschlüsse) nach Vorschlag der Kommission (ordentliches Gesetzgebungsverfahren) gleichberechtigt mit dem Rat handelt.

Het Verdrag breidt stemming met gekwalificeerde meerderheid in de Raad van de Europese Unie uit, net als het gebied waarop het Europees Parlement op gelijke voet handelt met de Raad met betrekking tot het aannemen van wetgevingsbesluiten (verordeningenrichtlijnen en besluiten) op een voorstel van de Commissie (gewone wetgevingsprocedure).


Darüber hinaus schlagen die Verfasser der Petition vor, einen Teil der von der Europäischen Union zur Unterstützung türkischer Zyprioten bereitgestellten Mittel in einen Sonderfonds einzuzahlen, der von einer Nichtregierungsorganisation unter der Schirmherrschaft der Europäischen Union und unter der Aufsicht der Europäischen Kommission verwaltet wird, in der beide Gemeinschaften gleichberechtigte Teilhaber wären.

De auteurs van het verzoekschrift hebben eveneens voorgesteld om een gedeelte van de EU-middelen die zijn bestemd voor de ondersteuning van de Turks-Cypriotische gemeenschap in een speciaal fonds te storten dat door een niet-gouvernementele organisatie zou worden beheerd, met beide gemeenschappen als gelijke partners, onder de bescherming van de Europese Unie en onder toezicht van de Europe ...[+++]


Darüber hinaus schlagen die Verfasser der Petition vor, einen Teil der von der Europäischen Union zur Unterstützung türkischer Zyprioten bereitgestellten Mittel in einen Sonderfonds einzuzahlen, der von einer Nichtregierungsorganisation unter der Schirmherrschaft der Europäischen Union und unter der Aufsicht der Europäischen Kommission verwaltet wird, in der beide Gemeinschaften gleichberechtigte Teilhaber wären.

De auteurs van het verzoekschrift hebben eveneens voorgesteld om een gedeelte van de EU-middelen die zijn bestemd voor de ondersteuning van de Turks-Cypriotische gemeenschap in een speciaal fonds te storten dat door een niet-gouvernementele organisatie zou worden beheerd, met beide gemeenschappen als gelijke partners, onder de bescherming van de Europese Unie en onder toezicht van de Europe ...[+++]


Um der Wirtschaftspartnerschaft zwischen EU und USA neuen Schwung und eine neue Qualität zu verleihen und auf die Verwirklichung eines transatlantischen Markts ohne Hindernisse hinzuarbeiten, wird ein Rahmen vorgeschlagen, der beide Partner dazu verpflichtet, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um den Verpflichtungen in den jeweiligen Sektoren nachzukommen.

Er wordt een sectoroverschrijdend kader voorgesteld dat beide partners ertoe verplicht om de noodzakelijke maatregelen tot stand te brengen om de verbintenissen ten uitvoer te leggen, met de bedoeling om het economisch partnerschap tussen de EU en de VS nieuwe vaart en kwaliteit te verlenen en te werken aan de totstandbrenging van een onbelemmerde trans-Atlantische markt.


w