Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird – wunderbare sachen lernen werde » (Allemand → Néerlandais) :

Ich muss sagen, dass ich von dem Vertreter des Rates – einem spanischen Minister, der immer verschwindet, wenn er weiß, dass der Rat kritisiert werden wird – wunderbare Sachen lernen werde.

Ik moet zeggen dat ik verbazingwekkende zaken leer van de vertegenwoordiger van de Raad, een Spaanse minister die steeds verdwijnt als hij weet dat de Raad bekritiseerd gaat worden.


Der Gerichtshof wird gefragt, ob diese Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem statutarische Personalmitglieder, deren Arbeitsverhältnis in einem öffentlichen Dienst ende, weil es einseitig durch die Behörde gekündigt werde oder weil die Ernennungsurkunde für nichtig erklärt, zurückgezogen, aufgehoben oder nicht erneuert werde, in den Genuss der sozialen Sicherheit in ...[+++]

Het Hof wordt gevraagd of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat statutaire personeelsleden van wie de arbeidsverhouding in een overheidsdienst een einde neemt omdat zij eenzijdig wordt verbroken door de overheid of omdat de benoemingsakte wordt vernietigd, ingetrokken, opgeheven of niet hernieuwd, het voordeel kunnen genieten van de sociale zekerheid, wat de werkloosheidsverzekering, de ziekteverzekering, sector uitkeringen, en de moederschapsverzekering betreft, terwijl statutaire personeelsleden in overheidsdienst die in dispon ...[+++]


Darin wird bemängelt, dass die Artikel 6, 7, 8, 10 und 14 des angefochtenen Dekrets, insofern sie den Mietbewerbern und den Mietern die Bedingung auferlegten, ihre Bereitschaft, Niederländisch zu lernen, nachzuweisen, um Zugang zu einer Sozialwohnung zu erhalten und sie zu behalten, und Artikel 16 desselben Dekrets, insofern er es ermögliche, dass die Flämische Regierung stimulierende Massnahmen in Bezug auf Mieter, für die diese Bedingung nicht gelte, ergreife, eine Diskriminierung zwischen Bürgern d ...[+++]

Zij verwijt de artikelen 6, 7, 8, 10 en 14 van het bestreden decreet, in zoverre zij de kandidaat-huurder en huurder de voorwaarde opleggen met betrekking tot het aantonen van zijn bereidheid om Nederlands te leren, om toegang te verkrijgen tot een sociale woning en om die te behouden, en artikel 16 van hetzelfde decreet, in zoverre het toestaat dat de Vlaamse Regering stimulerende maatregelen neemt ten aanzien van de huurders aan wie die voorwaarde niet wordt opgelegd, aanleiding te geven tot discriminatie tussen ...[+++]


Noch in diesem Monat werde ich in Singapur am ASEAN-Gipfel teilnehmen, zu dem ich eingeladen wurde, weil man aus unseren Erfahrungen in Sachen regionale Integration mit Blick auf Friedensarbeit, Wirtschaftswachstum und soziale Entwicklung lernen möchte.

Deze maand ga ik naar Singapore om deel te nemen aan de topvan de Associatie van Zuidoost-Aziatische Staten (ASEAN).Deze associatie heeft mij uitgenodigdomdat zij op zoek is naar inspiratie– vanwege onze ervaring met regionale integratie –om te werken voor vrede, economische groei en sociale ontwikkeling.


Ich werde ihnen das Barometer zur Durchführung der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken zeigen, und es wird Sie überraschen, dass sogar die Besten in Sachen Verbraucherschutz diese spezielle Richtlinie nicht umgesetzt haben.

Ik zal u het scorebord voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn inzake oneerlijke handelspraktijken laten zien, en dan zult u tot uw verrassing zien dat zelfs de kampioenen van de consumentenbescherming die specifieke richtlijn niet hebben omgezet.


Voltaires Geist der Toleranz, so wunderbar ausgedrückt in dem Satz „Ich missbillige was Sie sagen, aber ich werde bis in den Tod Ihr Recht verteidigen, es zu sagen“, wird durch das offizielle Europa entweiht.

De geest van verdraagzaamheid van Voltaire, zo mooi uitgedrukt in de zin "ik ga niet akkoord met wat u zegt, maar ik zal uw recht van meningsuiting tot de dood verdedigen", wordt door het officiële Europa verkracht.


Voltaires Geist der Toleranz, so wunderbar ausgedrückt in dem Satz „Ich missbillige was Sie sagen, aber ich werde bis in den Tod Ihr Recht verteidigen, es zu sagen“, wird durch das offizielle Europa entweiht.

De geest van verdraagzaamheid van Voltaire, zo mooi uitgedrukt in de zin "ik ga niet akkoord met wat u zegt, maar ik zal uw recht van meningsuiting tot de dood verdedigen", wordt door het officiële Europa verkracht.


Befragt wird der Hof zur Vereinbarkeit von Artikel 43 des Gesetzes vom 7. Februar 2003 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Verkehrssicherheit (Belgisches Staatsblatt, 25. Februar 2003) insofern, als er schwerere Strafen in der Berufungsinstanz vor dem Korrektionalgericht als in der ersten Instanz vor dem Polizeigericht für denjenigen vorsehe, der vor Gericht ein Dokument vorlegen könne, mit dem seine prekäre finanzielle Lage nac ...[+++]

Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 43 van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid (Belgisch Staatsblad , 25 februari 2003), in zoverre het in hoger beroep voor de correctionele rechtbank strengere straffen invoert dan in eerste aanleg voor de politierechtbank voor de persoon die aan de rechtbank om ...[+++]


Der Gerichtshof wird gefragt, ob Absatz 4 dieser Bestimmung vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem die Personen, deren unbewegliches Gut durch die Behörde erworben oder enteignet werde in Anwendung von Artikel 30 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 über den Wirtschaftsaufschwung, das Retrozessionsrecht im Sinne von Artikel 23 des Gesetzes vom 17. April 1835 über die Enteignung zum Nutzen der Allgemeinheit nich ...[+++]

Het Hof wordt gevraagd of het vierde lid van die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de personen van wie een onroerend goed door de overheid wordt verworven of onteigend met toepassing van artikel 30 van de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie, het recht van wederafstand bedoeld in artikel 23 van de wet van 17 april 1835 op de onteigening ten algemene nutte niet kunnen aanvoeren wanneer de overheid het onteigeningsdoel niet langer nastreeft of kan nastreven, terwijl personen van wie een onroer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird – wunderbare sachen lernen werde' ->

Date index: 2023-04-16
w