Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird zunächst empfohlen » (Allemand → Néerlandais) :

Um die relevanten Zusatzkosten zu ermitteln, wird empfohlen, die verkehrsbedingten Zusatzkosten zunächst anderen Diensten als der Anrufzustellung auf der Vorleistungsebene zuzuordnen, wobei nur die restlichen verkehrsbedingten Kosten der Anrufzustellung auf der Vorleistungsebene zugewiesen werden.

Om de relevante incrementele kosten te bepalen wordt aanbevolen de met het verkeer samenhangende kosten in de eerste plaats toe te rekenen aan andere diensten dan gespreksafgifte op wholesaleniveau en alleen de overige met het verkeer samenhangende kosten toe te rekenen aan gespreksafgifte op wholesaleniveau.


Hierzu wird zunächst empfohlen, den Aufbau von Netzen nach dem Vorbild des Netzes der Räte für das Justizwesen sowie des Europäischen Netzes der obersten Gerichtshöfe, mit denen die Kommission eine enge Zusammenarbeit wünscht, zu unterstützen.

In dit verband wordt in het programma in de eerste plaats gepleit voor het opzetten van netwerken van justitiële organisaties en instellingen, zoals het netwerk van de Raden voor de rechtspraak en het Europees netwerk van Hoge Raden, waarmee de Commissie nauw wenst samen te werken.


Um die relevanten Zusatzkosten zu ermitteln, wird empfohlen, die verkehrsbedingten Zusatzkosten zunächst anderen Diensten als der Anrufzustellung auf der Vorleistungsebene zuzuordnen, wobei nur die restlichen verkehrsbedingten Kosten der Anrufzustellung auf der Vorleistungsebene zugewiesen werden.

Om de relevante incrementele kosten te bepalen wordt aanbevolen de met het verkeer samenhangende kosten in de eerste plaats toe te rekenen aan andere diensten dan gespreksafgifte op wholesaleniveau en tenslotte alleen de overige met het verkeer samenhangende kosten toe te rekenen aan gespreksafgifte op wholesaleniveau.


Um die relevanten Zusatzkosten zu ermitteln, wird empfohlen, die verkehrsbedingten Zusatzkosten zunächst anderen Diensten als der Anrufzustellung auf der Vorleistungsebene zuzuordnen, wobei nur die restlichen verkehrsbedingten Kosten der Anrufzustellung auf der Vorleistungsebene zugewiesen werden.

Om de relevante incrementele kosten te bepalen wordt aanbevolen de met het verkeer samenhangende kosten in de eerste plaats toe te rekenen aan andere diensten dan gespreksafgifte op wholesaleniveau en tenslotte alleen de overige met het verkeer samenhangende kosten toe te rekenen aan gespreksafgifte op wholesaleniveau.


Hierzu wird zunächst empfohlen, den Aufbau von Netzen nach dem Vorbild des Netzes der Räte für das Justizwesen sowie des Europäischen Netzes der obersten Gerichtshöfe, mit denen die Kommission eine enge Zusammenarbeit wünscht, zu unterstützen.

In dit verband wordt in het programma in de eerste plaats gepleit voor het opzetten van netwerken van justitiële organisaties en instellingen, zoals het netwerk van de Raden voor de rechtspraak en het Europees netwerk van Hoge Raden, waarmee de Commissie nauw wenst samen te werken.


Testbilder und Messverfahren für die Leuchtdichte: Bei Bildschirmen mit Kathodenstrahlröhre (CRT) wird der Computerbildschirm zunächst anhand des Testbilds AT01P für die Bildschirmgröße (Alignment Target 01 Positive Mode, gemäß VESA FPDM Standard 2.0, A112-2F, AT01P) auf die vom Hersteller empfohlene Bildschirmgröße eingestellt, die normalerweise etwas unter der maximal sichtbaren Bildschirmgröße liegt.

Patronen voor het testen van de luminantie en procedures: Voor CRT-monitoren start de technicus met het AT01P-patroon (Alignment Target 01 Positive Mode) (VESA FPDM Norm 2.0, A112-2F, AT01P) voor de schermgrootte en gebruikt hij het om de monitor in te stellen op de door de fabrikant aanbevolen beeldgrootte, die doorgaans iets kleiner is dan de maximale zichtbare schermgrootte.


Außerdem wird für den möglichen Rückgriff auf die verstärkte Zusammenarbeit plädiert, falls keine einstimmige Einigung erzielt werden kann, und es wird ein schrittweises Vorgehen bei der Einführung der – zunächst fakultativen – einheitlichen Steuerbemessungsgrundlage empfohlen, verbunden mit einer Halbzeitbewertung, bei der die Zweckmäßigkeit eines späteren Übergangs zu ihrer obligatorischen Anwendung geprüft wird.

Bovendien wordt in het verslag de mogelijkheid genoemd dat men gebruik maakt van de versterkte samenwerking, mocht het onmogelijk blijken unanimiteit te bereiken. Het verslag bevat het voorstel de gemeenschappelijke grondslag geleidelijk in te voeren. In eerste instantie dient de gemeenschappelijke grondslag facultatief te zijn, terwijl er op middellange termijn een evaluatie moet komen om na te gaan of het raadzaam is over te gaan tot het verplicht invoeren van de gemeenschappelijke grondslag.


In der Mitteilung wird eine schrittweise Umsetzung dieses neuen Ansatzes empfohlen; zunächst sollten vorbereitende Maßnahmen ergriffen werden, um das Terrain für die in Frage kommenden Schritte zu sondieren, gefolgt von konkreteren Vorschlägen für künftige Programme und Projekte einschließlich Beteiligung an den umfassenden Aktionsplänen des UNHCR und Mitarbeit im Rahmen der UNHCR-Initiativen ,Agenda für den Flüchtlingsschutz" und ,Konvention Plus", die beide der Anpassung und Stärkung des internationalen Schutzsystems dienen.

Globaal hebben zij tot doel de vastgestelde tekortkomingen van de huidige asielstelsels te verhelpen en de publieke steun voor zowel het asielstelsel als de bescherming van vluchtelingen meer in het algemeen te herstellen en te vergroten. In de mededeling van juni 2003 wordt voorgesteld deze nieuwe benadering stapsgewijze in te voeren. Eerst moeten voorbereidende acties worden opgezet om te onderzoeken wat kan worden ondernomen; deze moeten worden gevolgd door concretere voorstellen voor uit te voeren programma's en projecten, onder meer deelname aan door de UNHCR geleide globale actieplannen en programma's en projecten in het kader van ...[+++]


39. In der Mitteilung vom Juni 2003 wird eine schrittweise Umsetzung dieses neuen Ansatzes empfohlen; zunächst sollten vorbereitende Maßnahmen ergriffen werden, um das Terrain für die in Frage kommenden Schritte zu sondieren, gefolgt von konkreteren Vorschlägen für künftige Programme und Projekte.

39. In de mededeling van juni 2003 wordt een gefaseerde invoering van deze nieuwe aanpak voorgesteld. Eerst moeten voorbereidende maatregelen worden getroffen om de mogelijkheden te onderzoeken, en daarna worden concretere programma- en projectvoorstellen uitgewerkt.


Vor diesem Hintergrund wird in diesem Bericht folgende Initiative auf europäischer Ebene empfohlen, die zunächst als freiwillige Initiative laufen soll, den Übergang zu verbindlicher Regelung jedoch nicht ausschließt.

In dit verband wordt in dit verslag het volgende initiatief op Europees niveau aanbevolen dat weliswaar als vrijwillig initiatief begint, maar waarbij stappen in de richting van bindende regelgeving niet zijn uitgesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird zunächst empfohlen' ->

Date index: 2023-04-10
w