Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird zunehmend aber langsam » (Allemand → Néerlandais) :

Bislang hat die europäische Wirtschaft diese Risiken abfedern können, aber das ungünstigere außenwirtschaftliche Umfeld wird zunehmend spürbar.

De Europese economie is er tot dusver in geslaagd om de risico’s te doorstaan, maar de impact van een minder gunstig extern klimaat wordt steeds voelbaarder.


Bislang hat die europäische Wirtschaft diese Risiken abfedern können, aber das ungünstigere außenwirtschaftliche Umfeld wird zunehmend spürbar.

De Europese economie is er tot dusver in geslaagd om de risico’s te doorstaan, maar de impact van een minder gunstig extern klimaat wordt steeds voelbaarder.


Sport wird zunehmend in spezielle Programme für Zuwanderer eingegliedert, aber die Konzepte der einzelnen Staaten unterscheiden sich erheblich.

Sport wordt steeds meer opgenomen in specifieke programma's voor immigranten, maar de nationale benaderingen vertonen aanzienlijke verschillen.


Da sich die Erwerbsquote von Frauen und älteren Arbeitnehmern weiter erhöhen wird, sollte bis 2020 auch die Zahl der effektiven Arbeitskräfte weiter ansteigen. Doch anschließend werden die Auswirkungen der Alterung stärker sein als der Anstieg der Erwerbsquoten, so dass das Arbeitskräfteangebot insgesamt in der EU langsam aber kontinuierlich abnimmt. Dies wird die Mitgliedstaaten auf unterschiedliche Weise beeinträchtigen.

Aangezien de arbeidsparticipatie van vrouwen en oudere werknemers nog verder zal blijven stijgen, zal de effectieve beroepsbevolking tot 2020 nog langzaam blijven groeien; dan zal de toename van de arbeidsparticipatieparticipatie geneutraliseerd worden door het "vergrijzingseffect" en zal het totale arbeidsaanbod in de EU langzaam maar voortdurend teruglopen; dit zal diverse gevolgen hebben voor de lidstaten.


Es wird zunehmend deutlich, dass der Sport einen wesentlichen volkswirtschaftlichen Beitrag in Europa leistet und ein wichtiger Wachstums- und Beschäftigungsmotor ist, dass er zugleich aber auch für sozialen Zusammenhalt und Wohlergehen sorgt und somit in erheblichem Maße zur Verwirklichung der Ziele der Strategie „Europa 2020“ beiträgt (6).

Er zijn steeds meer aanwijzingen dat sport een significante bijdrage levert aan de Europese economie en in belangrijke mate een motor is van groei en werkgelegenheid, daarbij tevens zorgt voor sociale cohesie en welzijn en aldus een onmiskenbare bijdrage levert aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie (6).


Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Ra ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de v ...[+++]


Die Europäische Union ist zwar die weltweit führende Handelsmacht, die globale Wirtschaft wandelt sich aber rasch und wird zunehmend multipolar.

De Europese Unie is de belangrijkste handelsmacht in de wereld, maar de wereldeconomie verandert snel en wordt in toenemende mate multipolair.


Die Europäische Union ist zwar die weltweit führende Handelsmacht, die globale Wirtschaft wandelt sich aber rasch und wird zunehmend multipolar.

De Europese Unie is de belangrijkste handelsmacht in de wereld, maar de wereldeconomie verandert snel en wordt in toenemende mate multipolair.


Sport wird zunehmend in spezielle Programme für Zuwanderer eingegliedert, aber die Konzepte der einzelnen Staaten unterscheiden sich erheblich.

Sport wordt steeds meer opgenomen in specifieke programma's voor immigranten, maar de nationale benaderingen vertonen aanzienlijke verschillen.


Da sich die Erwerbsquote von Frauen und älteren Arbeitnehmern weiter erhöhen wird, sollte bis 2020 auch die Zahl der effektiven Arbeitskräfte weiter ansteigen. Doch anschließend werden die Auswirkungen der Alterung stärker sein als der Anstieg der Erwerbsquoten, so dass das Arbeitskräfteangebot insgesamt in der EU langsam aber kontinuierlich abnimmt. Dies wird die Mitgliedstaaten auf unterschiedliche Weise beeinträchtigen.

Aangezien de arbeidsparticipatie van vrouwen en oudere werknemers nog verder zal blijven stijgen, zal de effectieve beroepsbevolking tot 2020 nog langzaam blijven groeien; dan zal de toename van de arbeidsparticipatieparticipatie geneutraliseerd worden door het "vergrijzingseffect" en zal het totale arbeidsaanbod in de EU langzaam maar voortdurend teruglopen; dit zal diverse gevolgen hebben voor de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird zunehmend aber langsam' ->

Date index: 2022-11-16
w