Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beiderseitig garantierte Vernichtung
Beiderseitig sichergestellte Vernichtung
Der rückfällig wird
Gegenseitig gesicherte Zerstörung
Gegenseitig zugesicherte Vernichtung
Jem.
Patient mit Rezidiv
Zugesicherte Mindestleistungen
Zugesicherte Wiedergabefläche
Zugesicherter Wirkstoffgehalt

Traduction de «wird zugesichert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zugesicherter Wirkstoffgehalt

gewaarborgd gehalte aan werkzame stof


zugesicherte Mindestleistungen

gegarandeerde prestaties op de vervaldag


zugesicherte Wiedergabefläche

gegarandeerd afbeeldingsoppervlak


beiderseitig garantierte Vernichtung | beiderseitig sichergestellte Vernichtung | gegenseitig gesicherte Zerstörung | gegenseitig zugesicherte Vernichtung

wederzijds verzekerde vernietiging | wederzijdse verzekerde vernietiging | MAD [Abbr.]


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Präsident Junckers Politischen Leitlinien und im Arbeitsprogramm der Kommission für 2016 wird zugesichert, dass die Kommission einen Vorschlag für ein neues verbindliches Transparenzregister für alle EU-Organe vorlegen wird.

Zowel in de politieke beleidslijnen van voorzitter Juncker als in het werkprogramma van de Commissie voor 2016 staat dat de Commissie een voorstel zal indienen voor een nieuw verplicht transparantieregister dat voor alle EU-instellingen geldt.


' Art. 3. Die Einkommensgarantie wird Personen zugesichert, die das in Artikel 2 § 1 des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996 erwähnte gesetzliche Pensionsalter erreicht haben'. ».

' Art. 3. De inkomensgarantie wordt gewaarborgd aan de personen die de wettelijke pensioenleeftijd bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 23 december 1996, bereikt hebben ' ».


die in Anhang II aufgeführte zuständige Behörde des betreffenden Mitgliedstaats dem Sanktionsausschuss im Falle einer Feststellung gemäß Buchstabe a Ziffer v zugesichert hat, dass im Einklang mit der Resolution des Sicherheitsrates 1373 (2001) diese Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen nicht direkt oder indirekt einer in Anhang I aufgeführten natürlichen oder juristischen Person, Organisation, Einrichtung oder Vereinigung zugute kommen und nicht anderweitig für terroristische Zwecke genutzt werden wird und kein Mitglied des Sanktio ...[+++]

in geval van een vaststelling als bedoeld onder a), punt v), de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat, zoals vermeld in bijlage II, het sanctiecomité, in overeenstemming met Resolutie 1373 (2001) van de VN-Veiligheidsraad, de zekerheid heeft geboden dat de tegoeden of economische middelen direct noch indirect zullen worden overgedragen aan een in bijlage I vermelde natuurlijke persoon, rechtspersoon, entiteit, lichaam of groep, noch anderszins voor terreurdoeleinden zullen worden gebruikt, en geen van de leden van het sanctiecomité binnen dertig dagen na de kennisgeving tegen de vaststelling bezwaar heeft gemaakt”.


fordert im Anschluss an den Bericht der Kommission die Kommission, die Mitgliedstaaten und sonstige einschlägige Interessenträger auf, die Einbindung von Bauernverbänden — darunter Erzeugerorganisationen und ihre Vereinigungen — in den Handlungsbereich der für die Lebensmittelversorgungskette zuständigen nationalen Durchsetzungsbehörden insbesondere dadurch zu erleichtern, dass die Anonymität von Beschwerden zugesichert und für wirksame Sanktionen gesorgt wird.

verzoekt de Commissie, de lidstaten en andere belanghebbende partijen gevolg te geven aan het Commissieverslag en te bevorderen dat landbouwersorganisaties (waaronder producentenorganisaties en hun verenigingen) worden opgenomen in de werkingssfeer van nationale handhavingsinstanties die de voedselvoorzieningsketen beheren, met name door de anonimiteit van klachten en een doeltreffende sanctieregeling te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Klare Schutzvorkehrungen und Transparenzpflichten beim behördlichen Datenzugriff: Zum ersten Mal hat die US-Regierung der EU über das Büro des Direktors der nationalen Nachrichtendienste schriftlich zugesichert, dass der Datenzugriff von Behörden aus Gründen der nationalen Sicherheit klaren Beschränkungen, Garantien und Aufsichtsmechanismen unterworfen wird, die einen allgemeinen Zugriff auf personenbezogene Daten ausschließen.

- duidelijke waarborgen en transparantieverplichtingen voor toegang door de overheid van de VS: voor het eerst heeft de regering van de VS de EU via het bureau van de directeur van de nationale inlichtingendienst schriftelijk verzekerd dat voor toegang van overheidsinstanties omwille van de nationale veiligheid duidelijke beperkingen, garanties en toezichtmechanismen zullen gelden, om te voorkomen dat gegevens algemeen toegankelijk worden.


Klare Schutzvorkehrungen und Transparenzpflichten bei Zugriff durch US-Regierung: Zum ersten Mal haben die USA der EU schriftlich zugesichert, dass der Zugriff von Behörden auf solche Daten aus Gründen der Rechtsdurchsetzung oder der nationalen Sicherheit nur unter Einhaltung klarer Beschränkungen, Schutzvorkehrungen und Aufsichtsmechanismen gestattet sein wird.

Duidelijke waarborgen en transparantieverplichtingen inzake de toegang van de Amerikaanse overheid: voor het eerst in de geschiedenis hebben de Verenigde Staten de EU schriftelijke garanties gegeven dat de toegang die overheidsinstanties ten behoeve van rechtshandhaving en de nationale veiligheid hebben tot gegevens, wordt onderworpen aan duidelijke beperkingen, waarborgen en controlemechanismen.


Die deutsche Ministerin hat mir zugesichert, dass alles Mögliche unternommen wird, um die letzten rechtlichen Hindernisse auszuräumen, die einer vollständigen Veröffentlichung im Weg stehen.

De Duitse minister heeft mij verzekerd dat alles wordt gedaan om de laatste juridische obstakels voor een volledige openbaarmaking uit de weg te ruimen.


Verbrauchern, mit denen der Gewerbetreibende vor Abschluss des Geschäfts in einer Sprache kommuniziert hat, bei der es sich nicht um eine Amtssprache des Mitgliedstaats handelt, in dem der Gewerbetreibende niedergelassen ist, wird eine nach Abschluss des Geschäfts zu erbringende Leistung zugesichert, diese Leistung wird anschließend aber nur in einer anderen Sprache erbracht, ohne dass der Verbraucher eindeutig hierüber aufgeklärt wird, bevor er das Geschäft tätigt.

Beloven de consumenten, met wie de handelaar voorafgaand aan de transactie heeft gecommuniceerd in een taal die geen officiële taal is van de lidstaat waar de handelaar gevestigd is, een klantendienst te verschaffen en deze dienst vervolgens enkel beschikbaar stellen in een andere taal zonder dit duidelijk aan de consument te laten weten alvorens deze zich tot de transactie verbindt.


iii)die ►M246 ————— ◄ zuständige Behörde des betreffenden Mitgliedstaats dem Sanktionsausschuss im Falle einer Feststellung gemäß Buchstabe a Ziffer v zugesichert hat, dass im Einklang mit der Resolution des Sicherheitsrates 1373 (2001) diese Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen nicht direkt oder indirekt einer in Anhang I aufgeführten natürlichen oder juristischen Person, Organisation, Einrichtung oder Vereinigung zugute kommen und nicht anderweitig für terroristische Zwecke genutzt werden wird und kein Mitglied des Sanktionsaussc ...[+++]

iii)in geval van een vaststelling als bedoeld onder a), punt v), de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat►M246 ————— ◄ het sanctiecomité, in overeenstemming met Resolutie 1373 (2001) van de VN-Veiligheidsraad, de zekerheid heeft geboden dat de tegoeden of economische middelen direct noch indirect zullen worden overgedragen aan een in bijlage I vermelde natuurlijke persoon, rechtspersoon, entiteit, lichaam of groep, noch anderszins voor terreurdoeleinden zullen worden gebruikt, en geen van de leden van het sanctiecomité binnen dertig dagen na de kennisgeving tegen de vaststelling bezwaar heeft gemaakt.


Die dänische Regierung hat zugesichert, daß im Falle einer Inanspruchnahme mehrerer Beihilferegelungen der festgelegte Beihilfehöchstsatz nicht überschritten wird.

De Deense regering heeft er zich toe verbonden dat wanneer steun wordt toegekend uit meer dan één regeling, het steunplafond niet zal worden overschreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird zugesichert' ->

Date index: 2024-06-07
w