Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird weiterhin kritik geübt » (Allemand → Néerlandais) :

Nach wie vor gilt jedoch, dass es schwierig sein wird, Fortschritte zu erzielen, wenn von den Verantwortlichen weiterhin Kritik an Richtern und gerichtlichen Entscheidungen geübt wird.

Het zal echter moeilijk blijven om vooruitgang te boeken als de kritiek van de machthebbers op magistraten en gerechtelijke uitspraken blijft duren.


Am angefochtenen Artikel 20 wird weiterhin Kritik geübt, insofern diese Bestimmung die Anstiftung zu Diskriminierung, Segregation, Hass oder Gewalt unter Strafe stelle, dies jedoch nicht tue in Bezug auf die eigentlichen Handlungen, die Diskriminierung, Hass oder Gewalt beinhalteten, was gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung in Verbindung mit der Freiheit der Meinungsäusserung verstosse (dritter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4312).

Het bestreden artikel 20 wordt verder nog bekritiseerd in zoverre die bepaling het aanzetten tot discriminatie, segregatie, haat of geweld strafbaar stelt, maar dat niet doet met betrekking tot de handelingen zelf die discriminatie, segregatie, haat of geweld inhouden, wat afbreuk zou doen aan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in samenhang gelezen met de vrijheid van meningsuiting (derde middel in de zaak nr. 4312).


Nach wie vor gilt jedoch, dass es schwierig sein wird, Fortschritte zu erzielen, wenn von den Verantwortlichen weiterhin Kritik an Richtern und gerichtlichen Entscheidungen geübt wird.

Het zal echter moeilijk blijven om vooruitgang te boeken als de kritiek van de machthebbers op magistraten en gerechtelijke uitspraken blijft duren.


In dem Entschließungsantrag, über den wir sprechen, wird heftige Kritik geübt und das zu Recht.

De resolutie waarover we nu debatteren is bijzonder kritisch.


Dagegen würde eine Rückkehr zum früheren System für die Berechnung der laufenden Kapitalausstattung („Eigenmittel“), an dem kaum Kritik geübt wurde, den Instituten dieglichkeit eröffnen, weiterhin eine ihnen vertraute Methode anzuwenden, und die Umsetzung dieser Maßnahme erleichtern.

Een terugkeer naar het vorige systeem voor de berekening van het vereiste permanent aanwezige kapitaal ("eigen vermogen"), waarop weinig kritiek was, zou betekenen dat de instellingen een methode kunnen blijven gebruiken waarmee ze vertrouwd zijn, wat de uitvoering van deze maatregel eenvoudiger zou maken.


Es wird insbesondere Kritik an Artikel 154 geübt, weil die in Artikel 39/57 Absatz 1 vorgesehene Frist von fünfzehn Tagen zu kurz sei.

Artikel 154 wordt inzonderheid bekritiseerd doordat de termijn van vijftien dagen, waarin artikel 39/57, eerste lid, voorziet, te kort zou zijn.


Im zweiten Teil des Klagegrunds wird nur Kritik an Artikel 5 § 4 Nr. 6 geübt, insofern er sich auf Staatsangehörige der Staaten, die nicht Mitglied der Europäischen Union sind, bezieht.

Het tweede onderdeel van het middel bekritiseert artikel 5, § 4, 6°, alleen in zoverre het de onderdanen beoogt van Staten die geen lid zijn van de Europese Unie.


Das sage ich unverblümt, denn Sie werden verstehen, dass ich mich als Mitglied der Kommission und angesichts meines Engagements bei aller Bereitschaft, ein gewisses Maß an berechtigter Kritik hinzunehmen, verpflichtet fühle, direkt zu kontern, wenn übermäßige Kritik geübt wird.

Ik zeg dit zonder omwegen, omdat u zult begrijpen dat ik, als de commissaris die ik ben en geëngageerd als ik ben, best wel iets wil doen met een aantal punten van gegronde kritiek, maar me geroepen voel rechtstreeks tegengas te geven als de kritiek te ver doorslaat.


Das sage ich unverblümt, denn Sie werden verstehen, dass ich mich als Mitglied der Kommission und angesichts meines Engagements bei aller Bereitschaft, ein gewisses Maß an berechtigter Kritik hinzunehmen, verpflichtet fühle, direkt zu kontern, wenn übermäßige Kritik geübt wird.

Ik zeg dit zonder omwegen, omdat u zult begrijpen dat ik, als de commissaris die ik ben en geëngageerd als ik ben, best wel iets wil doen met een aantal punten van gegronde kritiek, maar me geroepen voel rechtstreeks tegengas te geven als de kritiek te ver doorslaat.


Im dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4040 wird Kritik an Artikel 11 § 1 des angefochtenen Gesetzes geübt; im ersten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4091 wird Kritik an den Artikeln 11 §§ 1 und 3 Nr. 9 und 18 des Waffengesetzes geübt.

Het derde middel in de zaak nr. 4040 bekritiseert artikel 11, § 1, van de bestreden wet; het eerste middel in de zaak nr. 4091 bekritiseert de artikelen 11, §§ 1 en 3, 9°, en 18 van de wapenwet.


w