Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung vorzunehmen
Notifikation vorzunehmen

Traduction de «wird vorgeschlagen folgende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner wird vorgeschlagen, die Richtlinie auf folgende Bereiche auszuweiten: Einsatz von Kleinanlagen auf Basis erneuerbarer Energieträger in Einzelgebäuden, Steigerung der Energieeffizienz im Verkehr, Kraft-Wärme-Kopplung, Energie-Audits, Energiemanagement und Modelle garantierter Energieeinsparungen.

Voorts wordt voorgesteld dat de richtlijn ook van toepassing zal zijn op kleinschalig hergebruik van energie in afzonderlijke gebouwen, efficiëntie van vervoer, warmtekrachtkoppeling, energie-audits, energiebeheer en resultaatgarantiestelsels.


Um nach Krisen wirksamer reagieren zu können, wird der folgende Ansatz vorgeschlagen:

Om doeltreffender op post-crisissituaties in te springen, wordt de volgende aanpak voorgesteld:


Ebenso wird vorgeschlagen, folgende Dokumente auf der Website zu veröffentlichen: ein Merkblatt, das auch ein vom Antragsteller und dem mitarbeitenden Hersteller auszufüllendes Standardformular enthält, eine Kontaktliste mit sämtlichen Kontaktstellen in den Mitgliedstaaten, eine Liste der anhängigen Erstattungsanträge und Angaben darüber, ob eine Erstattung gewährt oder abgelehnt wurde.

Tevens wordt voorgesteld op de website het volgende te publiceren: een handleiding, waaronder een door de aanvrager en de medewerkende producent in te vullen standaardformulier, een lijst van alle contactpunten in de lidstaten, een lijst van in behandeling zijnde terugbetalingsaanvragen en informatie over de goedkeuring of afwijzing van een terugbetalingsaanvraag.


In diesem Entwurf wird folgender Ablauf für die Kontrolle der Notwendigkeit zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft vorgeschlagen: fünf Tage - ein Monat - ein Monat - anschließend alle zwei Monate.

Voorliggend ontwerp stelt het volgende verloop voor inzake de controle op de noodzaak van de handhaving van de voorlopige hechtenis : vijf dagen - een maand - een maand - vervolgens om de twee maanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu der Abänderung von Artikel 67 wurde folgender Kommentar abgegeben: « In Bezug auf den bestehenden Text von Artikel 57 des Gesetzbuches bezüglich der Aufgaben der Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes wird vorgeschlagen, den Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes folgende zusätzliche Aufgaben des öffentlichen Dienstes zu erteilen: - das Abschließen von Vereinbarungen zur prekären Bewohnung mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region (Entwurf von Artikel 67 Nr. 8); - die Verwaltung und da ...[+++]

Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de social ...[+++]


Um dies auszuschließen, wird für Artikel 29 Buchstabe b folgende Fassung vorgeschlagen:

Om dat te voorkomen, stelt de Nederlandse delegatie voor artikel 29, littera b), als volgt op te stellen : ' b) de werkwijze waarop het octrooi betrekking heeft, te gebruiken '.


· Folgender Personalschlüssel wird vorgeschlagen:

· De volgende verdeling van personeelsposten wordt voorgesteld:


2° in § 1 wird Punkt 4° wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Zwei Personen, die von den Einwohnern der Viertel der Regie unter den Mitgliedern des beratenden Ausschusses der Mieter und Eigentümer, wenn dieser besteht, vorgeschlagen werden, sofern sie ihren Wohnsitz in den Vierteln der Wohnviertelregie haben».

2° § 1, 4°, wordt vervangen door volgende bepaling : « Twee personen voorgedragen door de bewoners van de buurtregie onder de leden van het adviescomité van huurders en eigenaars, wanneer het is opgericht, voor zover ze hun woonplaats hebben in de buurtregie».


24. Es wird vorgeschlagen, folgende Punkte in die ICAO-Resolution(en) zum Kyoto-Prozess aufzunehmen, die im Hinblick auf diese zusätzliche politische Orientierungshilfe weiterentwickelt werden könnten: potentielle Anwendbarkeit durch alle ICAO-Vertragsstaaten, aber vor allem die Parteien in Anhang 1; die Notwendigkeit, dass die Parteien in Anhang 1 luftverkehrsbezogene Maßnahmen in ihre Klimawechselprogramme, sowohl kurzfristig als auch im ersten Verpflichtungszeitraum von Kyoto (d.h. bevor die Systeme für den Handel mit Emissionen eingerichtet werden können) einführen; und ausdrückliche Anerkennung der Notwendigkeit, frühzeitige Maßnahmen der Industrie an ...[+++]

24. De volgende elementen, die zouden kunnen worden ontwikkeld om te voorzien in dergelijke aanvullende beleidsrichtsnoeren, worden voorgesteld voor opname in ICAO-resoluties over het Kyoto-proces: mogelijke toepassing door alle verdragsluitende staten van de ICAO, maar met name de partijen Bijlage 1; de noodzaak voor partijen van Bijlage 1 om in hun klimaatveranderingsprogramma's op de korte termijn maar ook in de eerste periode van het Protocol van Kyoto (d.w.z. voordat mechanismen voor de handel in emissierechten tot stand kunnen worden gebracht) maatregelen in te voeren ...[+++]


Schließlich wurde beschlossen, dass « derjenige, von dem die Anerkennung ausgeht, sie nicht mehr anfechten könnte, wenn er in Kenntnis der Sachlage gehandelt hätte und selbst, wenn er nicht der Vater des Kindes wäre, das er anerkannt hat. Wenn jedoch die Zustimmung fehlerhaft ist, wird die Anfechtung aufgrund des allgemeinen Rechts immer möglich sein. Dennoch ist anzumerken, dass die Nichtigerklärungen wegen fehlerhafter Zustimmung sehr selten sind. Der Klarheit halber wird vorgeschlagen, den Text von Absatz 1 durch folgende ...[+++]

Uiteindelijk is besloten dat « degene die de erkenning heeft gedaan, deze niet meer zou kunnen betwisten wanneer hij met kennis van zaken heeft gehandeld, ook niet wanneer hij niet de vader van dat erkende kind is. Doch wanneer aan de toestemming een gebrek kleeft, zal de betwisting op grond van het gemeen recht ter zake steeds mogelijk zijn. Wel moet worden opgemerkt dat een vernietiging gegrond op een gebrek in de toestemming, zeer zelden voorkomt. Duidelijkheidshalve werd voorgesteld aan de tekst van het eerste lid de woorden toe t ...[+++]




D'autres ont cherché : erklärung vorzunehmen     notifikation vorzunehmen     wird vorgeschlagen folgende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird vorgeschlagen folgende' ->

Date index: 2024-07-03
w