Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Vervollständigter Operationskode
Vervollständigtes Fahrzeug
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «wird vervollständigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vervollständigter Operationskode

aangevulde bewerkingscode




wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein solides, harmonisiertes und wirtschaftlich vertretbares europäisches System zum Schutz des geistigen Eigentums, das einen Anreiz für FE und Innovation bietet, wird vervollständigt durch:

Een sterk, geharmoniseerd en betaalbaar Europees systeem voor de bescherming van intellectuele eigendom, dat fungeert als een stimulans voor onderzoek en ontwikkeling en innovatie, zal operationeel worden wanneer:


Der heutige Vorschlag, der auf Ersuchen der Mitgliedstaaten vorgelegt wird, vervollständigt die Regelung, indem er auch auf hybride Gestaltungen mit Ländern außerhalb der EU eingeht.

Het voorstel van vandaag maakt het plaatje compleet door mismatches met landen van buiten de EU aan te pakken.


In der Erwägung, dass das Ressort " Raumordnung" in dem Inhaltsentwurf des Umweltverträglichkeitsberichts feststellt, dass das Wort "Vorentwurf" des Raumentwicklungsschemas erwähnt wird; dass die Benutzung dieses Wort, das in dem GRE nicht definiert wird, seiner Ansicht nach zu einer gewissen Zweideutigkeit führt; dass er beantragt, dass dieses Wort gestrichen wird; dass das Ressort " Raumordnung" vorschlägt, den folgenden Satz des Inhaltsentwurfs neu zu formulieren: "Dieses Kapitel muss den Inhalt des Entwurfs des Raumentwicklungsschemas zusammenfassen, so wie es am Anfang der Verfassung des Umweltverträglichkeitsberichts erstellt wu ...[+++]

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling in de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag de melding van het woord "voorontwerp" van ruimtelijk ontwikkelingsplan vaststelt; dat het gebruik van die term, die niet omschreven wordt in het Wetboek, volgens de beleidsgroep een bepaalde ambiguïteit veroorzaakt; dat gevraagd wordt deze term te schrappen; dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling voorstelt om volgende zin van de ontwerp-inhoud te herformuleren "Dit hoofdstuk moet de inhoud van het ontwerp van ruimtelijk ontwikkelingsplan samenvatten zoals uitgevoerd bij aanvang van het opstellen van het milieueffectenvers ...[+++]


In der Erwägung, dass das Ressort " Raumordnung" sich über den folgenden Satz, der in mehreren Kapiteln des Inhaltsentwurfs des Umweltverträglichkeitsberichts erwähnt ist, Fragen stellt: "er muss vervollständigt werden, wenn der Vorentwurf zum Raumentwicklungsschema von der Regierung angenommen worden ist", und beantragt, dass er abgeändert wird;

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening vragen heeft bij volgende zin, vermeld in meerdere hoofdstukken van de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag "Dit zal aangevuld moeten worden wanneer het voorontwerp van het ruimtelijk ontwikkelingsplan aangenomen zal zijn door de Regering" en vraagt dat dit gewijzigd wordt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Akte nicht gemäß der Art und der Form, die der Minister festgesetzt hat, vervollständigt ist, betrachtet die Verwaltung sie als unvollständig und es wird angenommen, dass der Wasserversorger seine Verpflichtungen nicht eingehalten hat.

Als het dossier niet overeenkomstig de aard en de vorm van de door de Minister bepaalde gegevens is ingevuld, beschouwt de Administratie het dossier als onvolledig en de leverancier wordt geacht zijn verplichtingen niet te zijn nagekomen.


Durch Ministerialerlass vom 24. November 2009 wird Artikel 1, § 2 des Ministerialerlasses vom 6. November 2007, durch den der " NV Withofs Vervoerbedrijf" die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen gewährt wird, vervollständigt.

Bij ministerieel besluit van 24 november 2009 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 6 november 2007 aangevuld waarbij de NV Withofs Vervoerbedrijf als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen erkend werd.


" dass daher vorgeschlagen wird, die Lagerung von solchen Abwässern einzustufen, wenn sie sich weniger als 50 m von den " empfindlichen" Empfängern und einem Wohngebiet entfernt befinden; dass das in der Bezeichnung der Rubrik 01.49.01.02 verwendete Wort " Lagerplatz" für die Lagerung auf dem Feld gilt, unabhängig davon, ob auf einer Infrastruktur oder nicht; dass, was die Lagerung von Düngstoffen, die keine Düngemittel sind und nicht durch die Bestimmungen des Wassergesetzbuches in Bezug auf die nachhaltige Verwaltung des Stickstoffs in der Landwirtschaft betroffen sind, betrifft, der Vorschlag darin besteht, eine Rubrik 01.49.01.03 ...[+++]

dat er dus voorgesteld wordt om het opslaan van dergelijke voorraden in te delen indien zij op minder dan 50 m van de " gevoelige" receptoren en van het woongebied gelegen zijn,; dat de term " opslagplaats" gebruikt in het opschrift van rubriek 01.49.01.02 in de zin van " opslaan op het veld" verstaan wordt, ongeacht of dit al dan niet bij middel van een infrastructuur gebeurt; dat wat betreft het opslaan van andere bemestingsmiddelen dan meststoffen die niet geregeld worden bij de bepalingen van het Waterwetboek met betrekking tot het duurzaam beheer van stikstoffen in de landbouw, het voorstel erin bestaat een rubriek 01.49.01.03. ...[+++]


« h) das Diplom eines Erziehers, ausgehändigt von einer Unterrichtseinrichtung des pädagogischen Vollzeithochschulwesens kurzer Studiendauer oder ausgehändigt nach Beendigung der Abteilung « spezialisierter Erzieher », die auf Ebene der schulischen Weiterbildung des pädagogischen oder sozialen Hochschulwesens kurzer Studiendauer organisiert wird, vervollständigt durch den höher angeführten Nachweis, »

« h) het diploma van opvoeder uitgereikt door een inrichting voor hoger pedagogisch onderwijs van het korte type en met volledig leerplan of aan het einde van een afdeling « gespecialiseerde opvoeders » georganiseerd door het hoger pedagogisch of sociaal onderwijs voor sociale promotie van het korte type, aangevuld met bovenvermeld getuigschrift ».


Art. 12 - In Artikel 11 des Königlichen Erlasses vom 30. Juli 1975 über die für ausreichend erachteten Befähigungsnachweise im Sekundarunterricht, der in den freien subventionierten Unterrichtseinrichtungen des Mittel- und Normalschulwesens erteilt wird, das psycho- pädagogische Postsekundarschuljahr einbegriffen, wird in der Rubrik C « Erziehungshilfspersonal » Punkt e wie folgt ersetzt: « e) das beglaubigte Abschlusszeugnis der Oberstufe der Mittelschule oder das Diplom der Oberstufe der technischen Sekundarschule, jeweils vervollständigt durch den Nachweis ...[+++]

Art. 12. In artikel 11 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen voor middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van het postsecundair psycho-pedagogisch jaar wordt in de rubriek C « Opvoedend hulppersoneel » punt e) als volgt gewijzigd : « e) het gehomologeerd getuigschrift van middelbare studiën van de hogere graad of diploma van een hogere secundaire technische school, aangevuld met het getuigschrift van middelbare technische normaalleergangen of met het getuigschrift van peda ...[+++]


Art. 13 - In Artikel 11 des Königlichen Erlasses vom 30. Juli 1975 über die für ausreichend erachteten Befähigungsnachweise im Sekundarunterricht, der in den offiziellen subventionierten Unterrichtseinrichtungen des Mittel- und Normalschulwesens erteilt wird, wird in der Rubrik C « Erziehungshilfspersonal » Punkt e wie folgt ersetzt: « e) das beglaubigte Abschlusszeugnis der Obertstufe der Mittelschule oder das Diplom der Oberstufe der technischen Sekundarschule, jeweils vervollständigt durch den Nachweis des pädagogischen Hochschulle ...[+++]

Art. 13. In artikel 11 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs georganiseerd in de gesubsidieerde officiële inrichtingen voor middelbaar onderwijs en in de gesubsidieerde officiële inrichtingen voor normaalonderwijs wordt in de rubriek C « Opvoedend hulppersoneel » punt e) als volgt gewijzigd : « e) gehomologeerd getuigschrift van middelbare studiën van de hogere graad of diploma van een hogere secundaire technische school, aangevuld met het met het getuigschrift van middelbare technische normaalleergangen of met het getuigschrift van pedagogische bekwa ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird vervollständigt' ->

Date index: 2023-05-31
w