Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird unsere glaubwürdigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

Alle unsere Mitgliedstaaten müssen internationales Recht und Menschenrechte gefahrlos und ohne Bevorrechtigung verteidigen, andernfalls wird unsere Glaubwürdigkeit als eine Instanz für Gerechtigkeit in der Welt und auch als aufrichtiger Fürsprecher für Frieden im Nahen Osten unterminiert.

Al onze lidstaten moeten het internationale recht en de mensenrechten zonder angst of voorkeur verdedigen, om te voorkomen dat onze geloofwaardigheid als voorvechter van gerechtigheid in de wereld – en zeker als eerlijke gesprekspartner bij vredesonderhandelingen in het Midden-Oosten – in het geding komt.


Als wichtiger Akteur in der internationalen Gemeinschaft wird unsere Rolle gestärkt, und unsere Glaubwürdigkeit als Weltmeister in Sachen Demokratie verbessert, wenn unser Handeln zu einer friedvollen Machtübergabe gemäß dem Willen des Volkes in Côte d'Ivoire, der in freien und fairen Wahlen deutlich zum Ausdruck kam, beitragen kann.

Als belangrijke speler binnen de internationale gemeenschap zal onze rol en onze geloofwaardigheid als wereldwijd pleitbezorger van de democratie toenemen als ons optreden kan bijdragen tot een vreedzame machtsoverdracht overeenkomstig de wil van de bevolking van Ivoorkust, die zich duidelijk heeft uitgesproken in vrije en eerlijke verkiezingen.


Dies wird ein wahrer Prüfstein für die Glaubwürdigkeit vieler unserer Mitgliedstaaten sein.

De geloofwaardigheid van veel van onze lidstaten zal hierdoor echt op de proef worden gesteld.


Wenn wir in der EU, die wir mit den finanziellen Dingen zu tun haben, jetzt zulassen, dass diese Möglichkeiten verstreichen, wenn wir unseren großen Worten über Innovationspolitik keine Taten folgen lassen, dann wird unsere Glaubwürdigkeit natürlich zunichte gemacht - die Ihre ebenso wie die unsere, denke ich.

Als de EU, als wij nu in financieel opzicht zwaar onder de lat doorgaan, als we onze grote woorden over innovatiebeleid niet in daden omzetten, ja, dan ligt onze geloofwaardigheid natuurlijk aan diggelen, die van u en die van ons, denk ik.


Von der Frage, wie weit Sie bereit sind nachzugeben, wird unserenftige Glaubwürdigkeit, unsere Wirtschaftskraft abhängen, und sie wird bestimmen, ob wir die Wirtschaftskrise verhindern werden, die ich für die kommenden Jahre erwarte.

De mate waarin u hieraan toegeeft, zal bepalend zijn voor onze toekomstige geloofwaardigheid en onze economische weerbaarheid, en voor de vraag of we de economische crisis zullen kunnen voorkomen die ik voor de komende jaren voorspeld heb.


Von der Frage, wie weit Sie bereit sind nachzugeben, wird unserenftige Glaubwürdigkeit, unsere Wirtschaftskraft abhängen, und sie wird bestimmen, ob wir die Wirtschaftskrise verhindern werden, die ich für die kommenden Jahre erwarte.

De mate waarin u hieraan toegeeft, zal bepalend zijn voor onze toekomstige geloofwaardigheid en onze economische weerbaarheid, en voor de vraag of we de economische crisis zullen kunnen voorkomen die ik voor de komende jaren voorspeld heb.


Die neue Gesetzgebung wird unsere internationale Glaubwürdigkeit sowie das öffentliche Vertauen in die neuen Technologien stärken.

Zij versterkt onze internationale geloofwaardigheid en zal stellig bijdragen tot een groter vertrouwen van het publiek in de nieuwe technologieën.


w