Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird unser euroraum wirklich glaubwürdig » (Allemand → Néerlandais) :

Nur mit mehr Integration und Disziplin wird unser Euroraum wirklich glaubwürdig sein.

Alleen een grotere integratie en discipline kunnen voor een werkelijk geloofwaardige eurozone zorgen.


Wir werden, wie wir morgen sehen werden, eine Mehrheit im Parlament und eine Mehrheit im Rat haben, die sich dafür aussprechen wird, unsere Klimaambitionen wirklich zu verstärken und sicherzustellen, dass die echte Wirtschaft der Zukunft die grüne Wirtschaft ist.

We halen een meerderheid in het Parlement, zoals we morgen zullen zien, en ook een meerderheid in de Raad om onze klimaatambities echt op te voeren en ervoor te zorgen dat onze toekomstige economie een groene economie is.


Es ist jetzt Sache des Rates, ehrgeizige gemeinsame Strategien in den Bereichen äußere Sicherheit und Energie einzuleiten, die für unsere Partner wirklich glaubwürdig werden können.

Het is nu aan de Raad om energiek te beginnen met gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en energiebeleid dat echt geloofwaardig kan worden in de ogen van onze partners.


Allerdings wird man mit der bloßen Forderung nach einem Dialog gegenwärtig nichts erreichen, sie ist auch nicht wirklich glaubwürdig.

Nu, op dit ogenblik enkel oproepen tot dialoog zal echt het verschil niet maken en is ook niet echt geloofwaardig.


Wie es unsere Vorschriften verlangen, gewährleistet der Plan, dass die weitere Marktpräsenz einiger Unternehmensbereiche der Dexia-Gruppe auch wirklich gerechtfertigt ist und nicht ein gescheitertes Geschäftsmodell künstlich am Leben erhalten wird, und dass etwaige durch die Beihilfe entstehende Wettbewerbsverzerrungen so gering wie möglich ausfallen.

In het plan dat wij valideren, is het – overeenkomstig onze regels – gerechtvaardigd dat een aantal onderdelen van de groep Dexia op de markt blijven. Het is immers niet zo dat een mislukt business model kunstmatig in stand wordt gehouden en de verstoring van de mededinging die voortvloeit uit de steun, is minimaal.


Diese Politik muss glaubwürdig sein, und dazu bedarf es einer gemeinsamen sicherheits- und verteidigungspolitischen Dimension, wenn wir wirklich wollen, dass unsere Stimme in der Welt zählt.

Het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid kan slechts geloofwaardig zijn met een gemeenschappelijke veiligheids- en defensietak. Alleen dan kan Europa in de wereld echt meetellen.


Der Euroraum schloss 2007 nahezu ausgeglichen – erstmals in seiner Geschichte mit einem Defizit von 0,6-0,7 % – ab, aber dies bedeutet, dass wir nun über eine ausreichende Flexibilität verfügen, sodass unsere Steuerpolitik wirklich dazu dienen kann, die Nachfrage zu stützen, so wie es auch unsere Währungspolitik tun sollte.

De eurozone heeft in 2007 bijna quitte gespeeld – voor het eerst in zijn geschiedenis, met een tekort van 0,6 – 0,7 procent – maar dit betekent dat we nu flexibel genoeg zijn om ervoor te kunnen zorgen dat ons begrotingsbeleid daadwerkelijk bijdraagt aan een bevordering van de vraag, wat eveneens doel van ons monetair beleid moet zijn.


Die Europäische Union muss darüber hinaus mehr Mittel garantieren, mehr Geld und klarere, leichter zu erfüllende Bedingungen für die Heranführungsfonds; andernfalls wird unsere Absicht, die Erweiterung fortzuführen, nicht glaubwürdig sein.

De Europese Unie moet op haar beurt meer middelen, meer geld en duidelijkere, gemakkelijker haalbare voorwaarden waarborgen voor de pretoetredingsfondsen.


Und nun wird unsere erste wirkliche Verfassung auf der Grundlage eines demokratischen, in aller Transparenz stattfindenden Diskurses entstehen!

En vandaag komt wellicht onze eerste echte grondwet tot stand op basis van een democratisch debat dat in alle openheid is gevoerd.


Wettbewerb junger Verbraucher in Europa Umweltbewußtsein muß in umweltfreundliche Verhaltensmuster und Verhaltensweisen des Verbrauchers umgesetzt werden: Die Verbraucher, insbesondere die jugendlichen Verbraucher, müssen sich immer mehr der Auswirkungen ihres Verhaltens als Verbraucher auf die Umwelt bewußt werden. Es ist wirklich zu hoffen, daß die erneute Veranstaltung des Wettbewerbs junge Verbraucher in Europa dazu beitragen wird, Mittel und Wege fü ...[+++]

Europese Wedstrijd voor de jonge consument 1996 "Milieubewustzijn moet worden vertaald in milieuvriendelijk consumentengedrag: consumenten, en speciaal de jongere onder hen, dienen zich in toenemende mate bewust te zijn van de gevolgen van hun gedrag als consument voor het milieu.Ik hoop van harte dat deze nieuwe editie van de Europese Wedstrijd voor de jonge consument hen zal stimuleren wegen te vinden om beter met de hulpbronnen van onze planeet om te springen", aldus Emma Bonino, Europees commissaris voor consumentenaangelegenheden ...[+++]


w