Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Vertaling van "wird uns gelingen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitgliedstaten und sämtliche Akteure, darunter Fluggesellschaften, Flughäfen, Flugsicherungsorganisationen, Hersteller und Sozialpartner, müssen ihren Beitrag leisten. Nur mit einer effektiven Zusammenarbeit wird es gelingen, der europäischen Luftfahrt auch künftig zum weltweiten Erfolg zu verhelfen.

Er is een rol weggelegd voor de lidstaten en alle belanghebbenden, met inbegrip van luchtvaartmaatschappijen, luchthavens, verleners van luchtvaartnavigatiediensten, fabrikanten en de sociale partners: alleen effectieve samenwerking zal garanderen dat de Europese luchtvaart in de toekomst wereldwijd successen boekt.


Nur auf diese Weise wird es gelingen, die Forschungs- und Innovationsleistung zu steigern und sie auch tatsächlich in mehr Wachstum und mehr Arbeitsplätze in der EU umzuwandeln.

Dit is de enige manier om in de EU de prestaties op het gebied van onderzoek en innovatie te verbeteren en effectief in meer groei en banen om te zetten.


Auf diese Weise wird es ihnen gelingen, ihre Benachteiligungen (insbesondere aufgrund der Randlage) zu verringern und ihre Vorzüge zu nutzen, indem die Wettbewerbsfähigkeit ihrer Unternehmen und namentlich der KMU gestärkt wird.

Dit zal het die regio's dan mogelijk maken de gevolgen van hun handicaps (en met name van hun perifere ligging) te beperken en een beter gebruik van hun troeven te maken en daarbij de concurrentiepositie van hun ondernemingen, en vooral van de kleine en middelgrote ondernemingen, te verstevigen.


« Was die Sozial- und Kulturpolitik der Exekutive betrifft, werden die Befreiungen (beispielsweise für Theater) nicht durch eine Kulturpolitik sensu stricto gerechtfertigt, sondern durch den Umstand, dass die absolut notwendige Infrastruktur für Wohnungen berücksichtigt wird, damit eine Wohnungsbaupolitik gelingen kann » (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1991-1992, A-183/2, S. 24).

« Wat het sociaal en cultureel beleid van de Executieve betreft, worden de vrijstellingen (voor theaters bijvoorbeeld) niet verantwoord door een cultureel beleid sensu stricto, maar door het feit dat er rekening wordt gehouden met de absoluut noodzakelijke infrastructuur voor huisvesting om een huisvestingsbeleid te kunnen doen slagen » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1991-1992, A-183/2, p. 24).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verwirklichung dieses Ziels wird nicht gelingen, ohne den besonders überfälligen unter den Millenniums-Entwicklungszielen (MDG) besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden: nämlich jenen, die sich auf die grundlegenden sozialen Bereiche sowie auf die Geschlechterdimension beziehen (MDG 4, 5 und 6).

Om deze doelstelling te kunnen verwezenlijken, moet bijzondere aandacht worden besteed aan de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's) die de meeste vertraging hebben opgelopen, te weten de doelstellingen met betrekking tot sociale basisvoorzieningen en gendergelijkheid (MDG 4, 5 en 6).


Es wird nicht gelingen, Anreize für neue Investitionen zu schaffen, wenn die Absatzchancen ungewiss sind oder eine widerrechtliche Aneignung technologischen Know-hows zu befürchten ist.

Bevordering van nieuwe investeringen heeft geen zin als twijfel bestaat over de afzetmogelijkheden van de producten of gevreesd wordt voor onrechtmatige toe-eigening van technologische knowhow.


Frau Präsidentin, das wird nicht gelingen.

Dat gaat niet lukken, Voorzitter.


Vertrauen zurückzugewinnen ist wichtig, aber das wird nur gelingen, wenn – wie andere Kollegen gesagt haben – die Gemeinschaftsmethode unter Einbindung des Parlaments hier praktiziert wird.

Het is belangrijk dat we het vertrouwen herwinnen, maar dat kan alleen maar lukken wanneer we werken met de Gemeenschapsmethode, en het Parlement daarbij betrekken.


Nur so wird es gelingen, mit der neuen strategischen Partnerschaft die derzeit noch bestehenden Mängel zu beheben, die Standpunkte in Fragen von globaler Bedeutung einander anzunähern und damit die bilateralen Beziehungen zwischen der EU und Mexiko zu stärken.

Alleen op die manier kan het nieuwe strategisch partnerschap de bestaande tekortkomingen wegwerken, de respectieve standpunten over wereldwijde vraagstukken dichter bij elkaar brengen, en aldus de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Mexico versterken.


Das wird nicht gelingen, wenn nicht auch in den Bildungssystemen Veränderungen vorgenommen werden und wenn nicht das System, insbesondere im Bereich der höheren Bildung, modernisiert wird.

Deze oplossing zal echter nooit komen als de onderwijsstelsels niet worden veranderd en met name als het stelsel van het hoger onderwijs niet wordt gemoderniseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird uns gelingen' ->

Date index: 2024-11-07
w