Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird spezifische empfehlungen » (Allemand → Néerlandais) :

JHS129 betont die Wichtigkeit eines gleichberechtigten Zugangs unterschiedlicher Nutzer unter Anwendung unterschiedlicher Technologien; die Überprüfung von Webseiten mit verschiedenen Browsern und unter verschiedenen Betriebssystemen wird vorgeschrieben; spezifische Empfehlungen für die Entwicklung von Webseiten werden formuliert, und es wird zur Auflage gemacht, dass Alternativen zu den im Web eingerichteten öffentlichen Diensten bestehen müssen (z.B. in Telefondiensten).

JHS129 benadrukt het belang van gelijke toegang voor gebruikers die zich bedienen van verschillende vormen van technologie; stelt de eis pagina's te testen met diverse browsers en besturingssystemen; doet specifieke aanbevelingen ten aanzien van het ontwerpen van webpagina's; en stelt als verplichting dat alternatieven voor openbare diensten via het Internet voorhanden zijn (zoals dienstverlening per telefoon).


· Bei Bedarf wird die Kommission während der Europäischen Semester auch künftig spezifische Empfehlungen annehmen, in denen sie die Mitgliedstaaten auffordert, die Barcelona-Ziele zu verwirklichen und öffentliche Investitionen trotz der Krise fortzusetzen.

· Telkens wanneer dit nodig is, zal de Commissie tijdens de Europese semesters, specifieke aanbevelingen doen goedkeuren om de lidstaten ertoe aan te zetten de doelstellingen van Barcelona te verwezenlijken en ondanks de crisis overheidsmiddelen te blijven investeren.


Daneben wird eine Strategie der Nachfragesteuerung im Energiebereich umgesetzt, die die Bereitstellung spezifischer Empfehlungen zur Energienutzung und –effizienz für Fuhrparkmanager sowie Instrumente zur Unterstützung von Autokäufern bei der Auswahl kraftstoffeffizienterer Fahrzeuge einschließt.

Ierland implementeert momenteel ook een strategie voor beheer van de energievraag en verstrekt daarbij ook specifiek advies over energiegebruik en –efficiëntie voor wagenparkbeheerders alsook instrumenten om mensen die een auto kopen te helpen een brandstofefficiëntere auto te kiezen.


Darüber hinaus möchte ich die Wichtigkeit der vom Rechnungshof verfassten Sonderberichte hervorheben, die erheblich zur Verbesserung der Systeme beitragen, indem auf spezifische Schwachstellen hingewiesen wird und Empfehlungen zur Überwindung solcher Schwachstellen bereitgestellt werden.

Ik wil ook wijzen op het belang van de speciale verslagen van de Rekenkamer die aanzienlijk bijdragen tot de verbetering van de bestaande systemen door zwakke punten bloot te leggen en aanbevelingen te doen om hieraan te verhelpen.


30. betont, wie wichtig die Erforschung der Zusammenhänge, aber auch der Unterschiede zwischen Alterungsprozess und Demenz sowie zwischen Demenz und Depression bei älteren Menschen und der geschlechtsspezifischen Unterschiede in Bezug auf die einzelnen Demenzarten ist; legt den Mitgliedstaaten zudem nahe, spezifische Gesundheitsleistungen und Forschungsprogramme zu fördern, in denen den Wahlmöglichkeiten und Zukunftsperspektiven der Patienten besonderes Gewicht beigemessen wird, und Empfehlungen zu formulieren, die auf den Grundsätze ...[+++]

30. wijst op het belang van onderzoek naar het verband tussen het verouderingsproces en dementie, tussen dementie en depressiviteit bij ouderen en tussen genderverschillen en de verschillende soorten dementie; dringt er bij de lidstaten op aan onderzoeksprogramma's te stimuleren waarin een belangrijke plaats wordt ingeruimd voor keuzes en opvattingen van de patiënt, en aanbevelingen te formuleren die gericht zijn op de kernbeginselen van waardigheid en sociale insluiting, waarmee de autonomie en de mogelijkheid om over hun eigen situatie te beslissen van patiënten met dementie worden bevorderd;


Am Ende des "europäischen Semesters" wird er an die Mitgliedstaaten gerichtete länder­spezifische Empfehlungen für den Beschäftigungsbereich im Rahmen des Artikels 148 Absatz 4 des Vertrags über die Arbeitsweise der EU prüfen und annehmen, parallel zu den im Rahmen des Artikels 121 Absatz 4 des Vertrags an die Mitgliedstaaten gerichteten länderspezifischen Empfehlungen, so dass ein kohärentes Paket von Empfehlungen vorliegt.

op het einde van het Europees semester tot de lidstaten gerichte landenspecifieke aanbevelingen inzake werkgelegenheid krachtens artikel 148, lid 4, van het Verdrag betreffende de werking van de EU bespreken en aannemen, in combinatie met de krachtens artikel 121, lid 4, van het Verdrag tot de lidstaten gerichte landenspecifieke aanbevelingen, zodat die aanbevelingen een coherent geheel vormen.


40. stellt fest, dass regionaler oder grenzüberschreitender HbH-Bedarf in der länderbasierten Programmpraxis oft unzureichend berücksichtigt wird; fordert daher die Kommission, die Mitgliedstaaten und die IFI auf, spezifische Empfehlungen zur Verbesserung der bestehenden Mechanismen vorzuschlagen, um dem Bedarf an regionaler und grenzüberschreitender HbH, einschließlich der speziell für die regionale Integration bestimmten, zu entsprechen;

40. stelt vast dat regionale of grensoverschrijdende behoeften aan handelsgebonden hulpverlening in de programmeringspraktijk, die op afzonderlijke landen gericht is, dikwijls te weinig in aanmerking genomen worden; vraagt van de Europese Commissie, de lidstaten en de internationale financiële instellingen dan ook doelgerichte aanbevelingen om de bestaande werkwijzen te verbeteren en daarmee tegemoet te komen aan de regionale en grensoverschrijdende behoeften aan handelsgebonden hulpverlening, o.a. ook hulpverlening die ...[+++]


40. stellt fest, dass regionaler oder grenzüberschreitender HbH-Bedarf, der auf länderbasierter Programmpraxis basiert, oft unzureichend berücksichtigt wird; fordert daher die Kommission, die Mitgliedstaaten und die IFI auf, spezifische Empfehlungen zur Verbesserung der bestehenden Mechanismen vorzuschlagen, um dem Bedarf an regionaler und grenzüberschreitender HbH, einschließlich der speziell für die regionale Integration bestimmten, zu entsprechen;

40. stelt vast dat regionale of grensoverschrijdende behoeften aan handelsgebonden hulpverlening in de programmeringspraktijk, die op afzonderlijke landen gericht is, dikwijls te weinig in aanmerking genomen worden; vraagt van de Europese Commissie, de lidstaten en de internationale financiële instellingen dan ook doelgerichte aanbevelingen om de bestaande werkwijzen te verbeteren en daarmee tegemoet te komen aan de regionale en grensoverschrijdende behoeften aan handelsgebonden hulpverlening, o.a. ook hulpverlening die ...[+++]


Im Zusammenhang mit der Lissabonner-Strategie wird er voraussichtlich länderspezifische Empfehlungen für die Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik auf nationaler Ebene sowie spezifische Empfehlungen für das Euro-Währungsgebiet billigen.

Wat betreft de Lissabon-strategie, moet hij zijn goedkeuring hechten aan de landenspecifieke aanbevelingen voor economisch en werkgelegenheidbeleid op nationaal niveau en aan de specifieke aanbevelingen voor de eurozone.


(24a) Durch die Vernetzung der europäischen Zusammenarbeit wird eine qualitativ hochwertige Krebsvorsorge insofern ermöglicht, als europäische Leitlinien über bewährte Verfahren und spezifische Empfehlungen für die Umsetzung der nationalen Krebsvorsorgeprogramme zur Verfügung gestellt werden.

(24 bis) Europese samenwerking in netwerken is bevorderlijk voor de totstandkoming van kankerscreening van hoge kwaliteit doordat kan worden beschikt over Europese richtlijnen voor beste praktijken en specifieke aanbevelingen voor de tenuitvoerlegging van nationale kankerscreeningprogramma's.


w