Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

Traduction de «wird sie ergreifen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

de afdeling zal U over dit bezwaar horen


die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann

de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Kommission muss gezielte Schritte in ihren Zuständigkeitsbereichen ergreifen, das heißt im Bereich der gemeinschaftlichen FTE und der Verfahren zur Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen sowie der Regulierung der Telekommunikation und des Verkehrs; zudem wird sie die nötigen Maß nahmen ergreifen, um die Hindernisse für die Einführung intelligenter Fahrzeugsicherheitssy steme in Bezug auf Haftung und Standardisierung so ...[+++]

De Europese Commissie dient met name actie te ondernemen op de gebieden waarop zij bevoegd is zoals het OTO in de Gemeenschap, de typegoedkeuringsprocedures voor motorvoertuigen, de telecommunicatie- en vervoersregelgeving, bij de oplossing van de aansprakelijkheids- en normalisatieproblematiek, en het opruimen van andere hinderpalen voor de invoering van intelligente veiligheidssystemen voor voertuigen.


4. Angesichts der Tatsache, dass sich die Färöer-Inseln aus dem Anrainerstaatenabkommen für skandinavischen Atlantikhering zurückgezogen und angekündigt haben, dass sie ihre Fangmengen einseitig und in beträchtlichem Maße erhöhen wollen, was im Widerspruch zu den wissenschaftlichen Empfehlungen steht und einen ohnehin rückläufigen Bestand gefährdet: Welche Strategie verfolgt die Kommission im Hinblick auf ein derart inakzeptables Verhalten und welche Maßnahmen wird sie ergreifen?

4. De Faeröer hebben zich teruggetrokken uit de kuststatenovereenkomst over de Atlantisch-Scandinavische haring en aangegeven dat zij voornemens zijn hun aandeel eenzijdig aanzienlijk uit te breiden, hetgeen indruist tegen de wetenschappelijke adviezen en de toch al afnemende haringstand in gevaar brengt. Wat is de strategie van de Commissie met het oog op zulk onaanvaardbaar gedrag en welke maatregelen wil zij nemen?


Welche Maßnahmen hat die Kommission ergriffen oder wird sie ergreifen, um mögliche Umwelt- und Gesundheitsrisiken zu vermeiden, die sich aus Krisen der Abfallwirtschaft ergeben könnten, um eine wirksame Überwachung der korrekten Sammlung und Behandlung von Abfällen sicherzustellen und um die regionalen Behörden zu veranlassen, einen realistischen Abfallbewirtschaftungsplan vorzulegen?

Welke maatregelen heeft de Commissie genomen of zal zij nemen om te voorkomen dat crises in het afvalbeheer milieu- en gezondheidsrisico’s opleveren, om te zorgen voor doeltreffend toezicht op een behoorlijke afvalinzameling en -verwerking, en om van de relevante regionale autoriteiten te verlangen dat zij een realistisch afvalbeheerplan presenteren?


2. Welche Initiativen hat die Kommission ergriffen oder wird sie ergreifen, um eine bessere Marktüberwachung bei Spielzeug sicherzustellen, insbesondere, was eingeführte Erzeugnisse betrifft?

2. Welke soort initiatieven heeft de Commissie (in overweging) genomen om te zorgen voor beter toezicht op de markt van, met name, ingevoerd speelgoed?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird einen Aktionsplan „Unternehmertum“ vorlegen, der Empfehlungen an die Mitgliedstaaten für Verbesserungen der Rahmenbedingungen und Maßnahmen zur Unterstützung des Unternehmertums enthält (November 2012). Außerdem wird sie zusätzliche Maßnahmen ergreifen, um zur Anwendung digitaler Technologien und des elektronischen Handels anzuregen.

De Commissie zal een voorstel doen voor een actieplan voor ondernemerschap met aanbevelingen aan de lidstaten voor verbeteringen in de randvoorwaarden en steunmaatregelen voor ondernemerschap (november 2012) en daarnaast aanvullende maatregelen nemen om de toepassing van digitale technologie en elektronische handel te bevorderen.


Welche Maßnahmen wird sie ergreifen, falls der Missbrauchsverdacht von den italienischen Behörden bestätigt wird?

Welke initiatieven denkt de Commissie te nemen indien het vermoeden van marktmisbruik zou worden bevestigd door de Italiaanse autoriteiten?


Welche Maßnahmen wird sie ergreifen, wenn das InVeKoS in den neuen Mitgliedstaaten 2004 noch nicht betriebsfähig ist?

Welke maatregelen is zij voornemens te treffen als het GBCS in de nieuwe lidstaten in 2004 niet operationeel wordt?


Um dieses Ziel zu erreichen, wird sie die erforderlichen Maßnahmen zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für das Verarbeitende Gewerbe ergreifen und für die Konsistenz der verschiedenen Politikfelder sorgen.

Hiertoe zal zij de nodige maatregelen treffen om de raamvoorwaarden voor de industrie te verbeteren en de samenhang van diverse beleidsterreinen te waarborgen.


Außerdem wird sie weiterhin jährlich die Wettbewerbsfähigkeit einiger Sektoren untersuchen und auf dieser Basis, wo nötig, entsprechende Initiativen ergreifen.

Bovendien zal zij verder jaarlijks het concurrentievermogen van enkele sectoren onderzoeken en zo nodig op basis hiervan passende initiatieven nemen.


Erst danach wird sie die notwendigen Maßnahmen auf dem legislativen sowie auf dem Gebiet von Forschung, Innovation und Unternehmertum ergreifen.

Pas dan zal zij de nodige maatregelen nemen op regelgevend gebied en op het gebied van onderzoek, ontwikkeling en ondernemerschap.




D'autres ont cherché : wird sie ergreifen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird sie ergreifen' ->

Date index: 2023-01-10
w