Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird sehr konkrete » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Umwandlung in der Perliststufe wird erst nach der sehr langsamen Abkuehlung vollstaendig

volledige omzetting in het perlietisch gebied wordt alleen verkregen door zeer langzaam te koelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zusätzlich zur EU-Finanzhilfe, die zu sehr günstigen Konditionen gewährt wird, machen die Fördermittel der EU den größten Teil der ausländischen Direktinvestitionen in Griechenland aus. Sie sind konkreter Ausdruck der europäischen Solidarität und Unterstützung.

Naast financiële bijstand van de EU tegen zeer gunstige leenvoorwaarden zijn EU-middelen de grootste bron van directe buitenlandse investeringen in Griekenland en een zeer tastbare uiting van Europese solidariteit en ondersteuning.


Sie wird sehr konkrete Regelungen zu Risikomanagement und Cashmanagement beinhalten.

Er zullen zeer nauwkeurige regels gelden voor risicobeheer en liquiditeitsbeheer.


Der Aktionsplan ist zwar ein sehr konkreter Vorschlag, seine Umsetzung wird jedoch mehrere Monate oder gar Jahre in Anspruch nehmen.

Het Actieplan is een specifiek voorstel waarvan de uitvoering vele maanden of zelfs jaren zal vergen.


Was insbesondere die « Qualitätskontrolle » betrifft, insbesondere die Prüfung durch den Prüfungsausschuss der Flämischen Gemeinschaft, heißt es in der Begründung: « Die inhaltliche Prüfung der Qualität von Hausunterricht ist derzeit sehr begrenzt. Die Mindestanforderungen, die durch das Gesetz über die Lernpflicht und das Dekret über den Grundschulunterricht auferlegt werden, sind die folgenden: ' 1. der Unterricht ist auf die Entfaltung der vollständigen Persönlichkeit und der Talente des Kindes sowie auf die Vorbereitung des Kindes ...[+++]

Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ' 1° het onderwijs is gericht op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de talenten van het kind en op de voorbereiding van het kind op een actief leven als volwassene; 2° het onderwijs bevordert het respect voor de grondrechten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusätzlich zur EU-Finanzhilfe, die zu sehr günstigen Konditionen gewährt wird, machen die Fördermittel der EU den größten Teil der ausländischen Direktinvestitionen in Griechenland aus. Sie sind konkreter Ausdruck der europäischen Solidarität und Unterstützung.

Naast financiële bijstand van de EU tegen zeer gunstige leenvoorwaarden zijn EU-middelen de grootste bron van directe buitenlandse investeringen in Griekenland en een zeer tastbare uiting van Europese solidariteit en ondersteuning.


Wie Sie schon betonten, wird es eine Reihe sehr konkreter Beispiele geben: konkrete Beispiele, die den Bürgerinnen und Bürgern helfen werden, weil sie – und das ist neu – jetzt eine doppelte Garantie haben werden.

Zoals u al hebt opgemerkt, zullen er veel zeer concrete voorbeelden zijn: concrete voorbeelden die de burgers zullen helpen, want – en dit is iets nieuws – ze zullen nu een dubbele waarborg hebben.


− Frau Präsidentin, ich bin jetzt etwas überrascht, weil ich die komplette Umstellung des heutigen Zeitplans gar nicht gesehen hatte, aber ich bin sehr dankbar dafür, dass ich die Gelegenheit habe, zu einem sehr wichtigen Thema der Finanzdienstleistungsbranche vor dem Haus zu sprechen, nämlich der Versicherungs- und Rückversicherungswirtschaft, was wir mit dem Solvabilität II-Bericht gemacht haben und wie wir dies jetzt schließlich dem Parlament vorgelegt haben, um etwas schaffen zu können, was meiner Ansicht nach eine sehr konkrete Grundlage für Regul ...[+++]

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, u overrompelde me een beetje, want ik had de gewijzigde tijdsindeling voor vandaag niet helemaal meegekregen. Ik ben u echter erg dankbaar dat ik de kans krijg om het Parlement te wijzen op een zeer belangrijke kwestie binnen de financiële dienstensector. Deze betreft het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf, waarover we met het verslag over de Solvabiliteit-II-richtlijn hebben gesproken. Nu hebben wij dit eindelijk aan het Parlement voorgelegd, zodat we een naar mijn mening concrete basis kunnen leggen ...[+++]


– Sie haben gerade gesagt, dass der Rat tief besorgt ist, aber meine Frage ist dann doch sehr konkret: Was will der Rat tun, damit auf Sri Lanka eingewirkt wird, damit die Militäroffensive gegen die Befreiungstiger von Tamil Eelam — die ja schon jetzt sehr viel zivile Opfer gefordert hat — eingestellt wird und sie gezwungen werden, an den Verhandlungstisch zurückzukehren?

- (DE) U hebt zojuist gezegd dat de Raad diep bezorgd is, maar dan heb ik een heel concrete vraag: wat zal de Raad doen om invloed uit te oefenen op Sri Lanka en ervoor te zorgen dat het militaire offensief tegen de Bevrijdingstijgers van Tamil Eelam - dat reeds zoveel slachtoffers heeft geëist onder de burgerbevolking - wordt stopgezet en zij gedwongen worden om naar de onderhandelingstafel terug te keren?


Mit dieser Broschüre wird die Absicht verfolgt, die Funktionsweise des Systems sehr konkret zu erläutern, den Bewerberländern nützliche Hinweise zu geben, ein Referenzinstrument für Evaluierungen anzubieten und die Möglichkeit zu schaffen, dass der Rat ggf. auf die Änderungsbedürftigkeit bestimmter Schengen-Bestimmungen hingewiesen werden kann.

Deze publicatie is bedoeld als een uitleg in zeer concrete termen van de werking van het systeem, geeft een goede indicatie aan de kandidaat-lidstaten, is een instrument voor evaluatie en kan de aandacht van de Raad worden vestigen op de eventuele noodzaak om bepalingen van het Schengenacquis te wijzigen.


Diese technische Anpassung wird sehr konkrete Auswirkungen auf die tatsächliche Stellung der Länder haben, da die Daten entsprechend dem öffentlichen Defizit automatisch verändert werden.

Deze technische aanpassing zal een heel concreet effect hebben op de feitelijk positie van de lidstaten, aangezien de gegevens automatisch aan de hoogte van het overheidstekort worden aangepast.




D'autres ont cherché : wird sehr konkrete     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird sehr konkrete' ->

Date index: 2025-07-22
w