Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird schließlich seien » (Allemand → Néerlandais) :

- BADOT-BLANCKE Christine et Jean 27, Avenue de l'Etang - 1435 Mont-Saint-Guibert, die verlangt, dass die Kreuzung RN25/rue des Trois Burettes so eingerichtet wird, dass sie den Verkehr aus Mont-Saint-Guibert nicht beeinträchtigt, dass es für die Bewirtschaftungsphase auf die maximale anstatt auf die mittlere Höhe des Grundwasserstands und, für die Betriebsbedingungen, auf die heutigen Techniken in Sachen Umweltschutz Bezug genommen wird; schließlich seien Vorkehrungen zu treffen, um die vom ...[+++]

- BADOT-BLANCKE Christine en Jean 27, Avenue de l'Etang - 1435 Mont-Saint-Guibert, die een aanleg van het verkeerspunt RN25/rue des Trois Burettes dat niet nadelig is voor het verkeer vanuit Mont-Saint-Guibert vraagt, die erom verzoekt dat er voor de ontginningsfase verwezen wordt naar het hoogste niveau van de waterlaag en niet naar haar gemiddeld niveau en voor de ontginningsvoorwaarden naar de huidige milieubeschermingstechnieken; tenslotte moeten de nodige maatregelen getroffen worden om de potentiële hindernis (vlekken) veroorzaakt door het verkeer uit de zandgroeve te voorkomen voor de omliggende openbare ...[+++]


Insbesondere wird die Verletzung der Art. 107 und Art. 108 AEUV geltend gemacht, da die Selektivität der mutmaßlichen Beihilfen und deren Beeinträchtigung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten nicht hätten nachgewiesen werden können, ferner die Verletzung von Art. 107 Abs. 1 AEUV und der Pflicht zur Begründung von Rechtsakten, soweit wirtschaftliche Interessensvereinigungen und deren Investoren als Empfänger der angeblichen Beihilfe eingestuft worden seien, die Verletzung der Art. 107 und Art. 108 AEUV und ein Ermessensmissbrauch, ...[+++]

De verzoekende partij stelt concreet het volgende. De Commissie heeft inbreuk gemaakt op de artikelen 107 VWEU en 108 VWEU, voor zover zij niet heeft aangetoond dat de vermeende steun selectief van aard was en het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedde. De Commissie heeft artikel 107, lid 1, VWEU en de verplichting tot motivering van handelingen geschonden, voor zover zij de economische samenwerkingsverbanden en de investeerders daarvan als begunstigden van de vermeende steun heeft aangemerkt. Voorts heeft de Commissie de artikelen 107 VWEU en 108 VWEU alsook het verbod van misbruik van bevoegdheid geschonden, voor zove ...[+++]


Ich muss jedoch meine Befriedigung darüber zum Ausdruck bringen, dass das Mitentscheidungssystem ausgeweitet worden ist und das nun übliche System der Gesetzgebung darstellt, dass die Einwanderung jetzt als eine europäische Frage angesehen wird – und ich hoffe, dass die Kommission und der Rat dies auch so interpretieren werden – und nicht als ein Problem einzelner Mitgliedstaaten, die sich solidarisch untereinander zeigen; dass die Einstellung zu der Zusammenarbeit mit den nationalen Parlamenten nicht auf der Sicht basiert, diese seien eine Art Wächter, w ...[+++]

Ik wil echter wel aangeven dat ik blij ben dat de medebeslissingsprocedure nu de normale vorm van wetgeving is geworden en dat immigratie nu als Europese kwestie wordt beschouwd – ik hoop althans dat de Commissie en de Raad dit zo interpreteren – en niet als een probleem van de verschillende lidstaten, die zich solidair opstellen ten opzichte van elkaar. Ik ben ook blij dat de samenwerking tussen de verschillende nationale parlementen niet zodanig wordt beschouwd dat die parlementen bewakers zijn die grenzen opleggen, maar positieve partners in het wetgevingsproces, en tenslotte dat wordt verwezen naar mensenrechten, die zeer belangrij ...[+++]


Als Beweis für die Lebendigkeit des Kindes seien die Förderung der kulturellen Vielfalt im digitalen Umfeld, die Anerkennung der neuen Werbetechniken, endlich ein gesicherter Rechtsrahmen für die Produktplatzierung, schließlich die Aufmerksamkeit für den Zugang zu audiovisuellen Mediendiensten für seh- oder hörbehinderte Mitbürger sowie das in die Industrie gesetzte Vertrauen, indem die Anwendung der Richtlinie für Selbstregulierung oder Koregulierung vorgesehen wird, genannt. ...[+++]

Als bewijs voor de vitaliteit van het kind noem ik de bevordering van culturele diversiteit in de digitale omgeving, de erkenning van nieuwe reclametechnieken, de eindelijk tot stand gekomen kaderregeling voor productplaatsing, de aandacht die eindelijk besteed wordt aan de toegang tot audiovisuele media voor onze medeburgers met een visuele of auditieve handicap en het vertrouwen in de industrie door regelingen om de richtlijn toe te passen door middel van zelfregulering of coregulering.


Schließlich wird auf zwei weitere Aspekte des betreffenden Projekts verwiesen, die im Hinblick auf die Anwendung der Deggendorf-Rechtsprechung zu beachten seien: a) die Energiesparziele des Projekts stehen in Einklang mit der Politik der Kommission und der Gemeinschaft; b) ACEA würde im Vergleich zu den anderen städtischen Versorgungsunternehmen bestraft und die Kommission würde anhand illegaler Mittel individuellen Druck ausüben.

Ten slotte benadrukt het twee andere aspecten van het hier te onderzoeken project die niet voor de toepassing van het Deggendorf-arrest pleiten: a) de doelstellingen inzake energiebesparing van het project liggen in de lijn van het beleid van de Commissie en van de Gemeenschap, en b) ACEA zou worden bestraft ten opzichte van de andere gemeentelijke nutsbedrijven en de Commissie zou met onrechtmatige middelen druk uitoefenen op één rechtssubject.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird schließlich seien' ->

Date index: 2021-02-11
w