Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt
Die Entscheidung wird nicht wirksam

Traduction de «wird nicht verweigert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Band wird nicht entzundert oder,mechanisch oder chemisch,entzundert geliefert

de band wordt met walshuid dan wel,mechanisch of chemisch,van walshuid ontdaan geleverd


der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt

de termijn wordt niet geschorst


die Entscheidung wird nicht wirksam

de uitspraak mag niet gevolgen hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Zugang wird nicht aus dem Grund verweigert, dass der Erwerber kein von einer Ratingagentur erteiltes Rating besitzt oder dass dieses Rating nicht den Ratingniveaus entspricht, die für die Gewährung des Zugangs zu den in Unterabsatz 1 genannten Systemen erforderlich sind.

toegang niet wordt geweigerd omdat de verkrijger niet over een rating van een kredietratingbureau beschikt of omdat die rating niet spoort met de ratingniveaus die zijn vereist om toegang tot in de eerste alinea genoemde stelsels te krijgen;


Die Beihilfe wird ihm ebenfalls verweigert, ggf. ganz zurückgenommen. Art. 16 - § 1 - Werden die Beihilfebedingungen für die in Kapitel 5 genannten Wiederherstellungs- und Instandhaltungszuschüsse nicht erfüllt, so wird die Beihilfe in Übereinstimmung mit Artikel 35 § 1 der Verordnung Nr. 640/2014 vom 11. März 2014 ganz abgeschafft.

De steun wordt hem eveneens geweigerd en zelfs volledig ingetrokken. Art. 16. § 1. Wanneer de toelaatbaarheidsvoorwaarden voorzien voor de in hoofdstuk 5 bedoelde toelagen voor het herstel en het onderhoud niet nageleefd worden, wordt de steun volledig afgeschaft overeenkomstig artikel 35, § 1, van Verordening nr. 640/2014 van 11 maart 2014.


Verweigert wird der Steuervorteil für den Besteuerungszeitraum, in dem es den Bedingungen von Artikel 3, 4 und 6 nicht mehr genügt wird oder für den die in Artikel 7 erwähnten Belege nicht vorliegen, nicht konform oder unvollständig sind.

Het fiscale voordeel wordt ontzegd voor het belastbare tijdperk waarin de in de artikelen 3, 4 en 6 bedoelde voorwaarden niet meer vervuld worden of waarvoor de in artikel 7 bedoelde bewijzen ontbreken, niet correct zijn, of onvolledig zijn.


3. Wird die Genehmigung zur Durchfuhr des Schiffes gemäß Absatz 2 verweigert oder nur unter Auflagen erteilt, die für den Schiffseigner nicht annehmbar sind, kann dieser das Schiff nur über Durchfuhrstaaten zum Recycling verbringen, die die Genehmigung zur Durchfuhr nicht verweigert haben.

3. Indien de in lid 2 bedoelde toestemming wordt geweigerd of die toestemming gekoppeld wordt aan voorwaarden die voor de scheepseigenaar niet aanvaardbaar zijn, mag de scheepseigenaaar het schip alleen afzenden voor recycling via transitlanden die geen bezwaar hebben aangetekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie der Gerichtshof betont, dürfen sich nämlich die außergewöhnlichen Umstände nur auf ein einzelnes Flugzeug an einem bestimmten Tag beziehen, was nicht der Fall ist, wenn die Beförderung verweigert wird, weil Flüge infolge außergewöhnlicher Umstände, die einen vorhergehenden Flug betrafen, umorganisiert werden.

Het Hof benadrukt immers dat de buitengewone omstandigheden enkel betrekking kunnen hebben op een specifieke vlucht voor een specifieke dag, wat niet het geval is wanneer de instapweigering het gevolg is van de reorganisatie van vluchten wegens buitengewone omstandigheden in verband met een eerdere vlucht.


Der Gerichtshof stellt im Ergebnis fest, dass das Unionsrecht der Regelung eines Aufnahmemitgliedstaats entgegensteht, nach der die Anerkennung eines in einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Führerscheins verweigert wird, wenn seinem Inhaber vom Aufnahmemitgliedstaat die Ausstellung eines Führerscheins mit der Begründung versagt wurde, dass er die nach der nationalen Regelung dieses Staates vorgesehenen körperlichen und geistigen Voraussetzungen nicht erfülle.

Het Hof komt tot de conclusie dat het recht van de Unie zich verzet tegen de regeling van een ontvangende staat krachtens welke de erkenning van een door een andere lidstaat afgegeven rijbewijs wordt geweigerd wanneer de houder van dat rijbewijs de afgifte van een eerste rijbewijs door deze ontvangende staat is geweigerd omdat hij, volgens diens nationale regeling, niet voldeed aan de voorwaarden van lichamelijke en geestelijke geschiktheid om veilig een voertuig te besturen.


Dies wird in der Tat von der Verordnung zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit bereits anerkannt: Die Genehmigung darf nicht verweigert werden, wenn die gleiche Behandlung nicht innerhalb einer angemessenen Zeit verfügbar ist.

In de regelgeving met betrekking tot de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels wordt dat namelijk al erkend: toestemming kan niet worden geweigerd indien dezelfde behandeling niet binnen een redelijke tijdsspanne beschikbaar is.


Des Weiteren hielten wir es für wesentlich zu gewährleisten, dass Anbietern von Clearing- und Settlementleistungen der Zugang zu anderen Märkten der Europäischen Union, um dort ihre Dienste anzubieten, nicht verweigert wird oder dass sie dabei unbilligen Bedingungen ausgesetzt werden, einfach weil die zuständigen Behörden die Gleichwertigkeit der Regulierungssysteme oder der Aufsichtspraktiken anderer Mitgliedstaaten nicht anerkennen.

Bovendien vonden wij het van wezenlijk belang dat de verleners van clearing- en afwikkelingsdiensten niet worden gehinderd of met onredelijke voorwaarden worden geconfronteerd wanneer zij andere markten in de Europese Unie willen betreden en daar hun diensten willen aanbieden, gewoon omdat de bevoegde autoriteiten weigeren te erkennen dat de regelgeving of toezichtpraktijken van andere lidstaten gelijkwaardig zijn.


Der Person mit Behinderungen oder der Person mit eingeschränkter Mobilität, der das Anbordgehen verweigert wurde, wird die Möglichkeit geboten, ohne zusätzliche Kosten auf einen anderen Flug umzubuchen, oder ihr wird – falls eine solche Umbuchung nicht möglich ist – die Rückerstattung der Kosten ihres Flugscheins angeboten.

Indien de betrokkenen niet mochten instappen, krijgen zij de gelegenheid om zonder bijkomende kosten een andere vlucht te boeken; indien dit niet mogelijk is, wordt hen de terugbetaling van hun ticket aangeboden.


Wir müssen uns von der Achtung des Menschen leiten lassen, und diese Achtung muß dazu führen, daß die Not Menschen und Familien nicht zerstören kann, daß Kinder ihren Eltern nicht aus Gründen der Armut entrissen werden, daß auch die Vereinigungsfreiheit denen nicht verweigert wird, die nicht einmal ein Recht auf Arbeit haben.

Dit moet voorkomen dat individuele personen en gezinnen gebukt gaan onder armoede, dat kinderen bij hun ouders worden weggerukt als gevolg van deze armoede en dat degenen die zelfs geen recht hebben op werk, het basisrecht van vereniging wordt ontzegd.




D'autres ont cherché : die entscheidung wird nicht wirksam     wird nicht verweigert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird nicht verweigert' ->

Date index: 2021-03-05
w