Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt
Die Entscheidung wird nicht wirksam

Vertaling van "wird nicht umhin " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Entscheidung wird nicht wirksam

de uitspraak mag niet gevolgen hebben


der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt

de termijn wordt niet geschorst


Band wird nicht entzundert oder,mechanisch oder chemisch,entzundert geliefert

de band wordt met walshuid dan wel,mechanisch of chemisch,van walshuid ontdaan geleverd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während die Kommission für die laufende Periode die Möglichkeiten der Vereinfachung nutzt, die ihr durch die Auslegung der derzeitigen Rechtstexte und durch eine bessere Koordinierung gegeben sind, wird sie für die zukünftige Gesetzgebung nicht umhin kommen, sich erneut mit der Frage der Verteilung der Zuständigkeiten zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten innerhalb eines Systems der gemeinsamen Verwaltung zu befassen, in dem die letzteren die Hauptlast der Verantwortung für die Festl ...[+++]

Terwijl de Commissie voor de lopende periode gebruik maakt van de vereenvoudigingsmogelijkheden van interpretatie van de huidige wetgeving en betere coördinatie, zal zij in de toekomstige wetgeving de verdeling van verantwoordelijkheden tussen de Commissie en de lidstaten in het kader van het gedeeld beheer moeten herzien; hierbij dragen de lidstaten de grootste verantwoordelijkheid voor het vaststellen van de doelstellingen van de Structuurfondsen en voor het beheer van de middelen.


Schließlich kann ich nicht umhin, die Einbeziehung der Landwirtschaft in die Strategie zu erwähnen, weil dies im ursprünglichen Vorschlag nicht vorgesehen war und zweifelsohne ein wesentliches Ziel darstellt, wenn Europa seine Zielsetzungen nicht nur hinsichtlich Wirtschaft, Nahrungsmittel und Umwelt erreichen will, sondern auch in Bezug auf eine bessere Lebensqualität in seinen ländlichen Regionen, was zur Schaffung neuer Arbeitsplätze führen wird.

Daarom kan ik niet nalaten te onderstrepen dat nu ook de landbouw, die in het oorspronkelijke voorstel niet werd genoemd, in de strategie is opgenomen. Deze sector speelt ongetwijfeld een essentiële rol bij de verwezenlijking van de Europese doelstellingen, niet alleen op economisch, voedsel- en milieugebied, maar ook vanuit het oogpunt van de verbetering van de levenskwaliteit op het platteland, en met name van de werkgelegenheid.


Die Kommission wird nicht umhin können, ihre Mittel auf einige Schlüsselländer zu konzentrieren, in technisches Fachwissen zu investieren, das politische Instrumentarium zu koordinieren und enger mit den Mitgliedstaaten und der Wirtschaft/den Ausführern zusammenzuarbeiten.

De Commissie zal middelen in kernlanden moeten concentreren, in technische expertise moeten investeren, beleidshulpmiddelen moeten coördineren en nauwer met de lidstaten en met de industrie en exporteurs moeten samenwerken.


Die Kommission wird nicht umhin können, ihre Mittel auf einige Schlüsselländer zu konzentrieren, in technisches Fachwissen zu investieren, das politische Instrumentarium zu koordinieren und enger mit den Mitgliedstaaten und der Wirtschaft/den Ausführern zusammenzuarbeiten.

De Commissie zal middelen in kernlanden moeten concentreren, in technische expertise moeten investeren, beleidshulpmiddelen moeten coördineren en nauwer met de lidstaten en met de industrie en exporteurs moeten samenwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht all dessen wird klar, dass sich Rat und Kommission verpflichten müssen, dafür Sorge zu tragen, dass ihre Bürger, seien sie nun Zivilisten oder Militärangehörige, nicht in Gebiete der Welt geschickt werden, wo diese Art von Munition verwendet wird oder wurde, und dass sie darüber hinaus nicht umhin können, jede erdenkliche Initiative zu ergreifen, um vorerst ihre Herstellung und Verwendung anzupassen und dann, im Licht ...[+++]

Gezien dit alles, is het duidelijk dat de Raad en de Commissie niet kunnen vermijden dat hun burgers, of het nu burger- of militair personeel is, worden uitgezonden naar gebieden in de wereld waar dit soort munitie wordt en is gebruikt, en dat zij evenmin kunnen vermijden om elk mogelijk initiatief te nemen om in een vroege fase bijstellingen te maken ten aanzien van de fabricage en het gebruik ervan en, in het licht van wetenschappelijke gegevens, voorbereidingen te treffen voor een absoluut verbod en een definitieve vernietiging.


Unter diesen Umständen kommt das Parlament nicht umhin, festzustellen, dass seine Rolle nicht ernst genommen wird, so dass beim Übergang zum Mitentscheidungsverfahren wohl mit Problemen zu rechnen ist.

Onder deze omstandigheden kan het Parlement niet anders dan vaststellen dat het niet serieus wordt genomen, hetgeen voor een eventuele medebeslissingsprocedure weinig goeds voorspelt.


Während die Kommission für die laufende Periode die Möglichkeiten der Vereinfachung nutzt, die ihr durch die Auslegung der derzeitigen Rechtstexte und durch eine bessere Koordinierung gegeben sind, wird sie für die zukünftige Gesetzgebung nicht umhin kommen, sich erneut mit der Frage der Verteilung der Zuständigkeiten zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten innerhalb eines Systems der gemeinsamen Verwaltung zu befassen, in dem die letzteren die Hauptlast der Verantwortung für die Festl ...[+++]

Terwijl de Commissie voor de lopende periode gebruik maakt van de vereenvoudigingsmogelijkheden van interpretatie van de huidige wetgeving en betere coördinatie, zal zij in de toekomstige wetgeving de verdeling van verantwoordelijkheden tussen de Commissie en de lidstaten in het kader van het gedeeld beheer moeten herzien; hierbij dragen de lidstaten de grootste verantwoordelijkheid voor het vaststellen van de doelstellingen van de Structuurfondsen en voor het beheer van de middelen.


Die Einbeziehung der EGI in den Anwendungsbereich der Bankenrichtlinien wird daher vom Ausschuß begrüßt. Allerdings kann der Ausschuß nicht umhin, einige grundsätzliche Vorbehalte zu äußern, die nicht so sehr die Richtlinienvorschläge selbst als vielmehr die Folgen einer "minimalistischen" Anwendung der Richtlinien betreffen.

De uitbreiding van de bankenrichtlijn tot de i.e.g'. s wordt dan ook toegejuicht, maar het ESC plaatst daarbij wel enige fundamentele kanttekeningen, niet zozeer m.b.t. de richtlijnvoorstellen zelf, als wel m.b.t. de gevolgen van een eventuele "minimalistische" toepassing daarvan.


Da jedoch ein im MPEG-2-Standard komprimiertes Fernsehbild eine Übertragungsrate von 4 MB/s erfordert, wird man nicht umhin können, die Zugangsinfrastrukturen zu verbessern.

Welnu, een volgens de MPEG 2-norm gecompresseerd televisiebeeld vereist een debiet van 4 Mb/s, zodat het noodzakelijk is de toegangsinfrastructuur te verbeteren.


Da jedoch ein im MPEG-2-Standard komprimiertes Fernsehbild eine Übertragungsrate von 4 MB/s erfordert, wird man nicht umhin können, die Zugangsinfrastrukturen zu verbessern.

Welnu, een volgens de MPEG 2-norm gecompresseerd televisiebeeld vereist een debiet van 4 Mb/s, zodat het noodzakelijk is de toegangsinfrastructuur te verbeteren.




Anderen hebben gezocht naar : die entscheidung wird nicht wirksam     wird nicht umhin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird nicht umhin' ->

Date index: 2023-11-19
w