Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt
Die Entscheidung wird nicht wirksam
Viele das Risiko eingehen
Werden

Vertaling van "wird nicht nochmals " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Entscheidung wird nicht wirksam

de uitspraak mag niet gevolgen hebben


der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt

de termijn wordt niet geschorst


Band wird nicht entzundert oder,mechanisch oder chemisch,entzundert geliefert

de band wordt met walshuid dan wel,mechanisch of chemisch,van walshuid ontdaan geleverd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Wissenschaftlichen Erkenntnissen oder wissenschaftlichen Daten, die dem Datenschutz gemäß Artikel 26 unterliegen oder für die die darin vorgesehene Schutzfrist abgelaufen ist, wird nicht nochmals Schutz gewährt.

2. Voor wetenschappelijke bewijzen of wetenschappelijke gegevens die overeenkomstig artikel 26 worden beschermd of waarvoor de beschermingstermijn krachtens dat artikel is afgelopen, mag niet opnieuw bescherming worden verleend.


(2) Wissenschaftlichen Erkenntnissen oder wissenschaftlichen Daten , die dem Datenschutz gemäß Artikel 26 unterliegen oder für die die darin vorgesehene Schutzfrist abgelaufen ist, wird nicht nochmals Schutz gewährt .

2. Voor wetenschappelijke bewijzen of wetenschappelijke gegevens die overeenkomstig artikel 26 worden beschermd of waarvoor de beschermingstermijn krachtens dat artikel is afgelopen, mag niet opnieuw bescherming worden verleend .


(2) Wissenschaftlichen Erkenntnissen oder wissenschaftlichen Daten , die dem Datenschutz gemäß Artikel 26 unterliegen oder für die die darin vorgesehene Schutzfrist abgelaufen ist, wird nicht nochmals Schutz gewährt .

2. Voor wetenschappelijke bewijzen of wetenschappelijke gegevens die overeenkomstig artikel 26 worden beschermd of waarvoor de beschermingstermijn krachtens dat artikel is afgelopen, mag niet opnieuw bescherming worden verleend .


Daher wird ein Kredit, der in einer der Meldepositionen in Tabelle 2 (außer Meldepositionen 33 bis 35) bzw. in Tabelle 3 bzw. Tabelle 5 bzw. Tabelle 6 gemeldet ist, nicht nochmals in einer anderen Meldeposition derselben Tabelle gemeldet, außer bei Krediten, die in den Meldepositionen 33 bis 35 gemeldet werden; diese sind auch in den Meldepositionen 20 bis 22 zu melden.

Daarom wordt een onder enige post in tabel 2 (behoudens de indicatoren 33, 34 en 35) en/of in tabel 3 en/of tabel 5 en/of tabel 6 gerapporteerde lening niet opnieuw gerapporteerd onder een andere post in dezelfde tabel, behoudens voor de in de indicatoren 33, 34 en 35 gerapporteerde leningen, die eveneens dienen gerapporteerd te worden onder de indicatoren 20, 21 en 22.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, ich möchte lediglich klarstellen, dass Irland nicht nochmals abstimmen muss, weil jemand dies gesagt hat: Das irische Volk stimmt nochmals ab, weil es aus eigenem Antrieb so entschieden hat, und es wird seine eigene Entscheidung fällen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen verduidelijken dat Ierland niet opnieuw stemt omdat iemand dit zo heeft bepaald.


Ich will nochmals ganz deutlich betonen, dass es aus unserer Sicht erforderlich ist, dass sich der Referenzrahmen, soweit er von der Kommission übernommen wird und in ein Konsultationsdokument eingefügt wird, nicht alleine auf Themen des Vertragsrechts bezieht, sondern das Parlament hat immer wieder mit übergroßer Mehrheit deutlich gemacht, dass dies über den Rahmen des reinen Vertragsrechts hinausgehen muss, um die Wirkung zu entfalten, die wir haben ...[+++]

Ik wil nogmaals heel duidelijk benadrukken dat wij vinden dat het referentiekader, als het door de Commissie wordt aangenomen en wordt opgenomen in het raadplegingsdocument, niet uitsluitend mag verwijzen naar onderwerpen binnen het verbintenissenrecht, en het Parlement heeft voortdurend met grote meerderheid duidelijk gemaakt dat dit verder moet gaan dan het raamwerk van puur verbintenissenrecht om het gewenste effect te hebben.


Ich will nochmals ganz deutlich betonen, dass es aus unserer Sicht erforderlich ist, dass sich der Referenzrahmen, soweit er von der Kommission übernommen wird und in ein Konsultationsdokument eingefügt wird, nicht alleine auf Themen des Vertragsrechts bezieht, sondern das Parlament hat immer wieder mit übergroßer Mehrheit deutlich gemacht, dass dies über den Rahmen des reinen Vertragsrechts hinausgehen muss, um die Wirkung zu entfalten, die wir haben ...[+++]

Ik wil nogmaals heel duidelijk benadrukken dat wij vinden dat het referentiekader, als het door de Commissie wordt aangenomen en wordt opgenomen in het raadplegingsdocument, niet uitsluitend mag verwijzen naar onderwerpen binnen het verbintenissenrecht, en het Parlement heeft voortdurend met grote meerderheid duidelijk gemaakt dat dit verder moet gaan dan het raamwerk van puur verbintenissenrecht om het gewenste effect te hebben.


Darin wird nochmals darauf verwiesen, dass die Kommission Konsultationen durchführen kann, um den Auffassungen der Mitgliedstaaten, der Organe der Europäischen Union, der Industrie und aller beteiligten Frequenznutzer kommerzieller und nicht kommerzieller Natur sowie aller anderen Betroffenen zu technologischen, den Markt betreffenden und rechtlichen Entwicklungen, die mit der Nutzung des Frequenzspektrums im Zusammenhang stehen können, Rechnung zu tragen.

Die beschikking memoreert dat de Commissie raadplegingen kan organiseren om rekening te houden met de opvattingen van de lidstaten, instellingen van de Europese Unie, industrie en alle betrokken radiospectrumgebruikers, zowel de commerciële als de niet-commerciële, alsmede andere belanghebbenden over technologische, markt- en regelgevingsontwikkelingen die op het gebruik van het radiospectrum betrekking kunnen hebben.


Es wird nochmals darauf hingewiesen, dass der Stichtag für die Durchführung der 27. Juli 2008 war und die Bewertung noch nicht abgeschlossen ist.

Er zij op gewezen dat de uiterste datum voor de tenuitvoerlegging 27 juli 2008 was en de evaluatie van de tenuitvoerlegging is bijgevolg aan de gang.


Dieser feste Wille, die Strafen aufrechtzuerhalten und zu verschärfen, kam nochmals zum Ausdruck in der Begründung des Gesetzes vom 23. März 1994, das sich mit der Bekämpfung der Schwarzarbeit befasst, in der gesagt wird, dass, « wenn die Sanktionen nicht abschreckend genug sind, [.] viele das Risiko eingehen [werden], erwischt zu werden, weil selbst dann noch ihr sog'. wirtschaftlicher Vorteil ' immer grösser ist als die zu zahlenden Geldstrafen » (Parl. Dok., Kammer, 199 ...[+++]

Die vaste wil om de straffen te handhaven en te verzwaren, is nogmaals tot uiting gekomen in de memorie van toelichting van de wet van 23 maart 1994, die ertoe strekt het zwartwerk te bestrijden en, waarin is gesteld dat « indien de sancties niet ontradend genoeg zijn, [.] velen het risico [zullen] nemen betrapt te worden omdat zelfs dan hun zogenaamd ' economisch voordeel ' altijd groter is dan de te betalen geldboetes » (Parl. St ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : die entscheidung wird nicht wirksam     wird nicht nochmals     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird nicht nochmals' ->

Date index: 2024-11-10
w