Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «wird maßnahmen treffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug setzen,Maßnahmen zu treffen

de betrokken lidstaat aanmanen maatregelen te treffen


Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


angemessene Maßnahmen zur Behebung von Schäden an befestigten Flächen in Flughäfen treffen

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.

Voorzorgsmaatregelen treffen tegen ontladingen van statische elektriciteit.


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird Maßnahmen treffen, damit sich die österreichischen Behörden mit den Umweltauswirkungen der bereits abgeschlossenen Arbeiten befassen, um so zu sichern, dass bei künftigen Erweiterungen des Skigebiets in der Region um Mellau-Damüls die Anforderungen unserer Richtlinie vorschriftsmäßig angewandt werden.

De Commissie zal actie ondernemen om te waarborgen dat de Oostenrijkse autoriteiten de milieugevolgen van de reeds uitgevoerde werkzaamheden zullen beoordelen teneinde te zorgen dat bij toekomstige uitbreidingen van het sikgebied in de regio rond Damüls-Mellau de vereisten van onze richtlijn conform de regels worden toegepast.


Artikel 2 Absatz 2 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes verpflichtet die Vertragsstaaten nämlich dazu, « alle geeigneten Maßnahmen [zu treffen], um sicherzustellen, dass das Kind vor allen Formen der Diskriminierung oder Bestrafung wegen des Status [...] seiner Eltern [...] geschützt wird ».

Artikel 2, lid 2, van het Verdrag inzake de rechten van het kind verplicht immers de Staten die partij zijn « alle passende maatregelen [te nemen] om te waarborgen dat het kind wordt beschermd tegen alle vormen van discriminatie of bestraffing op grond van de status [...] van de ouders ».


Durch Artikel 3 der vorerwähnten Richtlinie 2003/88/EG sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit jedem Arbeitnehmer pro 24-Stunden-Zeitraum eine Mindestruhezeit von elf zusammenhängenden Stunden gewährt wird.

Artikel 3 van de voormelde richtlijn 2003/88/EG verplicht de Staten ertoe de nodige maatregelen te treffen opdat alle werknemers in elk tijdvak van vierentwintig uur een rusttijd van minstens elf aaneengesloten uren genieten.


15. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, eine Politik der Null-Toleranz gegenüber der illegalen Fischerei zu betreiben, indem eine vollständige Rückverfolgbarkeit aller in die EU eingeführten Fischereierzeugnisse sichergestellt wird, insbesondere durch die Einrichtung einer weltweiten DNS-Datenbank der Fischbestände, in der sich die Herkunft der Fänge ermitteln lässt und mit der eine etwaige Strafverfolgung erleichtert wird, und indem gewährleistet wird, dass illegal gefangener Fisch weder in den Mitgliedstaaten verkauft noch in die Mitgliedstaaten eingeführt wird; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, Gespr ...[+++]

15. vraagt de lidstaten en de Commissie een nultolerantiebeleid tegen illegale visserij te voeren door alle visserijproducten die de EU binnenkomen, volledig traceerbaar te maken, met name door het opzetten van een wereldwijde databank van visbestanden om de herkomst van vis te kunnen bepalen en vervolging makkelijker te maken, en door te garanderen dat de vangsten van illegale visserij niet in de lidstaten worden verkocht of ingevoerd; vraagt de lidstaten en de Commissie bovendien met andere belangrijke afzetstaten (zoals de VS, Jap ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird Maßnahmen treffen, um die Verwendung zusätzlicher Arten von Projektgutschriften und/oder die Verwendung anderer Mechanismen durch die Anlagenbetreiber, die gegebenenfalls im Rahmen eines internationalen Übereinkommens geschaffen werden, zu regeln.

De Commissie zal naargelang van het geval maatregelen vaststellen voor het gebruik van credits uit de extra projecttypes en/of voor het gebruik door exploitanten van andere mechanismen die in het kader van de internationale overeenkomst worden opgezet.


die Vertragsparteien die nötigen rechtlichen und haushaltspezifischen Maßnahmen treffen, um die volle Umsetzung der dritten Säule des Übereinkommens zu garantieren, dass nämlich ein angemessener Rechtsschutz für den Zugang zu Gerichten vorgesehen wird und der Zugang zu den Verfahren fair, gerecht, zügig und nicht übermäßig teuer ist;

partijen de nodige wettelijke en budgettaire maatregelen nemen om te waarborgen dat de derde pijler van het Verdrag volledig ten uitvoer wordt gelegd, dat wordt voorzien in doeltreffende maatregelen voor toegang tot de rechter en dat sprake is van een eerlijke, billijke, tijdige en niet onbetaalbare toegang tot de procedures,


Für eine angemessene Unterrichtung und Transparenz zwischen der Union und der NATO wird ferner die zwischen beiden Organisationen eingesetzte Gruppe "Fähigkeiten" sorgen; diese Gruppe wird Maßnahmen treffen, um eine kohärente Entwicklung der Fähigkeiten der EU und der NATO dort sicherzustellen, wo diese sich überschneiden (dies betrifft vor allem die Fähigkeiten, die sich aus den vom Europäischen Rat (Helsinki) festgelegten Zielen und der NATO-Initiative zur Verteidigungsfähigkeit ergeben).

Voorts zal op passende wijze voor informatievoorziening en transparantie tussen de Unie en de NAVO worden gezorgd door de tussen beide organisaties ingestelde werkgroep die maatregelen zal treffen om een samenhangende ontwikkeling te waarborgen van de vermogens van de Unie en de NAVO daar waar deze elkaar overlappen (met name de vermogens die resulteren uit de door de Europese Raad van Helsinki vastgestelde doelstellingen en uit het initiatief betreffende de defensievermogens van de NAVO).


In der ersten Erwägung der Verordnung Nr. 4045/89 wird Artikel 8 der Verordnung Nr. 729/70 des Rates erwähnt, wonach die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen treffen, um sich zu vergewissern, dass die durch den EAGFL finanzierten Maßnahmen tatsächlich und ordnungsgemäß durchgeführt worden sind, um Unregelmäßigkeiten zu verhindern und zu verfolgen und die in Folge von Unregelmäßigkeiten oder Versäumnissen abgeflossenen Beträge wieder einzuziehen.

De eerste overweging van verordening 4045/89 verwijst naar artikel 8 van Verordening van de Raad 729/70, op grond waarvan de lidstaten zich ervan vergewissen dat de door het EOGFL gefinancierde maatregelen daadwerkelijk en op regelmatige wijze werden uitgevoerd, onregelmatigheden voorkomen en vervolgen en de ingevolge onregelmatigheden of nalatigheden verloren gegane bedragen terugvorderen.


K. in der Erwägung, dass in dem Vorschlag über die Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Jahr 2001 vorgesehen ist, dass jeder Mitgliedstaat geeignete Maßnahmen treffen wird, um den Bedürfnissen von Menschen mit Behinderungen im Hinblick auf ihre Integration in den Arbeitsmarkt gerecht zu werden, und zu diesem Zweck nach Maßgabe der nationalen Gegebenheiten nationale Zielvorgaben festlegen wird,

K. overwegende dat in het voorstel betreffende de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten voor 2001 bepaald wordt dat iedere lidstaat passende maatregelen ten uitvoer legt teneinde tegemoet te komen aan de behoeften van mensen met een functiebeperking in verband met hun integratie op de arbeidsmarkt, en hiertoe overeenkomstig zijn situatie nationale doelstellingen vaststelt,


alle erforderlichen Maßnahmen treffen, um landwirtschaftliche Verfahren mit niedrigem Pestizid­einsatz einschließlich des integrierten Pflanzenschutzes zu fördern und die gewerblichen Anwender von Pestiziden zu veranlassen, beim Einsatz der verfügbaren Pflanzenschutz­maßnahmen mehr Umweltbewusstsein an den Tag zu legen, indem wann immer möglich nicht-chemischen Alternativen mit geringem Risiko der Vorzug gegeben wird und unter den für dasselbe Schädlingsproblem verfügbaren Produkten auf diejen ...[+++]

alle maatregelen nemen die nodig zijn om landbouw met lage pesticideninzet te bevorderen, met inbegrip van geïntegreerde bestrijding, en om ervoor te zorgen dat professionele gebruikers van pesticiden geleidelijk overgaan op een milieuvriendelijker gebruik van de diverse beschikbare gewasbeschermingsmaatregelen, waarbij zij zo mogelijk prioriteit geven aan niet-chemische alternatieven waaraan weinig risico is verbonden, en aan de producten die binnen het gehele voor de bestrijding van hetzelfde schadelijke organisme ter beschikking staande aanbod de geringste effecten op de menselijke gezondheid en het milieu veroorzaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird maßnahmen treffen' ->

Date index: 2024-05-09
w