Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird jetzt hier » (Allemand → Néerlandais) :

Über diese Fazilität in Höhe von 1 Milliarde Euro wird jetzt hier im Parlament diskutiert; und ich hoffe, dass es einen positiven Ansatz im Hinblick auf diese Möglichkeit geben wird, den Entwicklungsländern zu helfen, ihre eigene Bevölkerung zu ernähren und damit die Migration aus den ländlichen Regionen in die Städte zu vermeiden.

Dit fonds van een miljard euro wordt momenteel hier in het Parlement besproken en ik hoop op een welwillende houding ten aanzien van deze mogelijkheid om ontwikkelingslanden te helpen om hun eigen mensen te voeden en migratie van het platteland naar de steden te voorkomen.


Es ist eine Schande, dass so ein wichtiges Material, das uns jetzt hier zur Verfügung steht, einfach verschwendet wird, weil ihm nicht genügend Aufmerksamkeit geschenkt wird.

Het is een schande dat dergelijk belangrijk materiaal dat we op dit moment tot onze beschikking hebben, verloren gaat omdat er te weinig aandacht voor is.


Es macht keinen Sinn, dass hier gesagt wird, jetzt beschließen wir einmal, und anschließend wollen wir Experten nach China schicken, die herausfinden sollen, ob und wo die Zweisprachigkeit bedroht ist.

Het is niet zinnig om te zeggen dat wij nu een resolutie moeten aannemen en vervolgens deskundigen naar China moeten sturen om uit te vinden of en, zo ja, waar precies de tweetaligheid wordt bedreigd.


So wird die EU ihre Vorreiterrolle bei den erneuerbaren Energien halten und neue Arbeitsplätze schaffen können. In der EU, hier und jetzt.“

Hierdoor kan de EU haar leidinggevende positie op het gebied van energie uit hernieuwbare bronnen behouden en snel banen creëren in de EU".


Mit dem neuen Vertrag von Lissabon haben wir jetzt einen Text, der uns bei der Behandlung all der wichtigen Themen unterstützen wird, die hier angesprochen worden sind – Klimawandel, Bekämpfung der Finanzkrise und ihrer sozialen und sonstigen Auswirkungen – und natürlich auch sicherstellen wird, dass wir in Zukunft eine demokratische Europäische Union haben.

Met het nieuwe Verdrag van Lissabon hebben we nu een tekst die ons zal helpen om alle belangrijke vraagstukken die hier ter sprake zijn gebracht – klimaatverandering, bestrijding van de financiële crisis en de sociale en overige gevolgen daarvan – aan te pakken en natuurlijk ook om ervoor te zorgen dat we in de toekomst een democratische Europese Unie hebben.


In der Tat bin ich der Auffassung, dass das, was wir jetzt hier beschließen werden, wahrscheinlich ein falsches Signal in Richtung China und Indien bedeuten wird und dass es eigentlich unsere Aufgabe als Europäer wäre, für den Schutz der Rechte am geistigen Eigentum einzutreten.

Het ene argument luidt dat Europa een voorbeeldige bescherming moet bieden aan intellectuele-eigendomsrechten, en ik ben inderdaad van mening dat het voorstel dat we hier zullen aannemen waarschijnlijk een verkeerd signaal aan China en India zal geven en dat wij als Europeanen de taak hebben om de rechten in verband met intellectuele eigendom daadwerkelijk te beschermen.


Um die Kosten dieser Verschuldung nicht nur hier und jetzt, sondern auch für künftige Generationen zu begrenzen, kommt es entscheidend darauf an, dass die Regierungen über einen Anpassungspfad nachdenken und sich verpflichten, die öffentlichen Defizite zu korrigieren, sobald sich die Wirtschaft zu erholen beginnt, womit ab dem Jahr 2010 gerechnet wird.

Om de huidige en toekomstige generaties met niet al te hoge schulden op te zadelen, is het evenwel van cruciaal belang dat de regeringen de overheidstekorten vanaf het moment dat het economisch herstel intreedt (verwacht wordt dat de economie vanaf 2010 weer gaat aantrekken) gaan terugdringen volgens een bepaald traject.


Auch wenn hier nicht behauptet wird, dass das Projekt einem zentralen Bedürfnis der gesamten Bevölkerung nachgeht, ist es jetzt unbestritten, dass das regelmässige Sporttreiben sehr wichtig für die Qualität der öffentlichen Gesundheit ist; in diesem Zusammenhang trägt es dazu bei, einem kollektiven Bedürfnis zu entsprechen, wenn ein grosses Freizeitgebiet Sportaktivitäten gewidmet wird.

Zonder nu te willen zeggen dat het project voorziet in een primordiale behoefte van het geheel van de bevolking, is het nu algemeen bekend dat de kwaliteit van de volksgezondheid gepaard gaat met de regelmatige beoefening van sportactiviteiten en dat het feit dat een wijdse recreatieruimte vrijgemaakt wordt voor sport in dat verband bijdraagt in het vervullen van een gezamenlijke behoefte.


Verstösst das Gesetz vom 9. August 1963, in dessen Artikel 97 (jetzt Artikel 164 des durch den königlichen Erlass vom 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Invalidenpflichtversicherung), gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Verhältnismässigkeit sowie mit Artikel 6 der internationalen Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem dem Pflegeerbringer hier eine durch die Verwaltung oder durch den Richter ...[+++]

Schendt de wet van 9 augustus 1963, in artikel 97 ervan (thans artikel 164 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en invaliditeit, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 14 juli 1994), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de evenredigheid en met artikel 6 van het internationaal Verdrag van 4 november 1950 tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, doordat de zorgverlener hier een door de administratie of door de rechter aanpasbare straf wordt ontzegd, ...[+++]


Verstösst das Gesetz vom 9. August 1963, in dessen Artikel 97 (jetzt Artikel 164 des durch den königlichen Erlass vom 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Invaliditätspflichtversicherung), gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Verhältnismässigkeit sowie mit Artikel 6 der internationalen Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem dem Pflegeerbringer hier eine durch die Verwaltung oder durch den Rich ...[+++]

Schendt de wet van 9 augustus 1963, in artikel 97 ervan (thans artikel 164 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en invaliditeit, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 14 juli 1994), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de evenredigheid en met artikel 6 van het internationaal Verdrag van 4 november 1950 tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, doordat de zorgverlener hier een door de administratie of door de rechter aanpasbare straf wordt ontzegd, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird jetzt hier' ->

Date index: 2022-09-09
w