Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird jedoch präzisiert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das nadelige Aussehen bleibt erhalten, jedoch wird das Gefuege beim Aetzen gedunkelt

het naaldvormig uiterlijk blijft maar de structuur wordt donker aangeëtst


waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird

terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl das Recht, Kollektivverhandlungen mit dem Arbeitgeber zu führen, eines der wesentlichen Elemente des Rechts, mit anderen Gewerkschaften zu gründen und Gewerkschaften zur Verteidigung seiner Interessen beizutreten, geworden ist, hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte jedoch präzisiert, dass die Staaten « frei bleiben, ihr System so zu organisieren, dass den repräsentativen Gewerkschaften gegebenenfalls ein besonderes Statut zuerkannt wird » (EuGHMR, Demir und Baykara, vorerwähnt, § 154), und der Umfang des Ermessenss ...[+++]

Hoewel het recht op het voeren van collectieve onderhandelingen met de werkgever een van de essentiële elementen is geworden van het recht om met anderen vakbonden op te richten en zich bij vakbonden aan te sluiten ter verdediging van zijn belangen, preciseert het Europees Hof voor de Rechten van de Mens evenwel dat de Staten « vrij blijven om hun systeem zo te organiseren dat, in voorkomend geval, een bijzonder statuut aan de representatieve vakbonden wordt toegekend » (EHRM, Demir en Baykara, reeds aangehaald, § 154) en dat de omvan ...[+++]


In dem vorerwähnten Punkt I ist jedoch präzisiert, dass « für die Personalmitglieder der Universitäten ein getrenntes Protokoll 1999-2000 ausgehandelt werden wird ».

Het voormelde punt I preciseert evenwel dat « voor de personeelsleden van de universiteiten [ .] een afzonderlijk protocol 1999-2000 onderhandeld [ zal ] worden ».


Es wird jedoch nicht präzisiert, wie dies erreicht werden soll oder welche Technologie für eine bestimmte Website, bestimmte Online-Informationen oder eine bestimmte Anwendung zum Einsatz kommen sollte.

De eisen geven niet specifiek aan hoe dit moet worden bereikt of welke technologie er moet worden gekozen voor een bepaalde website of applicatie of voor bepaalde online-informatie.


Es wird jedoch nicht präzisiert, wie eine derartige Unabhängigkeit nachweislich sichergestellt werden soll; auch wird die Unabhängigkeit von kurzfristigen politischen Interessen nicht gewährleistet.

Er wordt echter niet gespecificeerd hoe die onafhankelijkheid aantoonbaar kan worden gewaarborgd, noch zijn er garanties ingebouwd voor onafhankelijkheid van politieke belangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weder im Wortlaut der präjudiziellen Fragen, noch in der Begründung der Verweisungsentscheidungen wird jedoch präzisiert, inwiefern Artikel 442bis des Strafgesetzbuches gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, gelesen in Verbindung mit dieser Bestimmung des internationalen Rechts, verstosse.

Noch de bewoordingen van de prejudiciële vragen, noch de motieven van de verwijzingsbeslissingen preciseren echter in welke zin artikel 442bis van het Strafwetboek in strijd zou zijn met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in samenhang gelezen met die internationaalrechtelijke bepaling.


Weder im Wortlaut dieser Fragen, noch in der Begründung der Verweisungsentscheidungen wird jedoch präzisiert, inwiefern Artikel 442bis des Strafgesetzbuches gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, gelesen in Verbindung mit dieser Bestimmung des internationalen Rechts, verstosse.

Noch de bewoordingen van die vragen, noch de motieven van de verwijzingsbeslissingen preciseren echter in welke zin artikel 442bis van het Strafwetboek in strijd zou zijn met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in samenhang gelezen met die internationaalrechtelijke bepaling.


Diese Pauschale wird jedoch nur angewandt, wenn im Gesetz keine Ausnahme vorgesehen ist, wie in Artikel 1153 Absatz 1 präzisiert wird.

Dat forfait is echter enkel van toepassing indien de wet niet heeft voorzien in een uitzondering, zoals wordt gepreciseerd in artikel 1153, eerste lid, in fine.


Aus der präjudiziellen Frage wird ersichtlich, dass der Verweisungsrichter die Vereinbarkeit von Artikel 5 Absatz 2 erster Satz des Strafgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 12 Absatz 2 und Artikel 14 der Verfassung sowie mit den Artikeln 6 und 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention, deshalb in Frage stellt, weil der Richter, wenn eine nicht vorsätzliche Straftat vorliegt, von der juristischen Person und der natürlichen Person diejenige verurteilt, die die « schwerste Verfehlung » begangen hat, ohne dass jedoch präzisier ...[+++]

Uit de prejudiciële vraag blijkt dat de verwijzende rechter vragen heeft bij de verenigbaarheid van artikel 5, tweede lid, eerste zin, van het Strafwetboek met de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met de artikelen 12, tweede lid, en 14, van de Grondwet en met de artikelen 6 en 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat de rechter, in geval van een onopzettelijk misdrijf, van de rechtspersoon en de natuurlijke persoon diegene veroordeelt die de « zwaarste fout » heeft begaan zonder dat echter wordt gepreciseerd wat onder dat begrip, waarvan de interpretatie aan de strafrechter wordt overgelaten, moet worden ver ...[+++]


Ein Punkt, über den in der Richtlinie nichts ausgesagt wird, der jedoch präzisiert werden müsste, ist die Notwendigkeit einer Vereinheitlichung der Zertifikate für Gebäude in den Mitgliedstaaten, damit durch ein standardisiertes Verfahren die Vergleichbarkeit der Zertifikate für die Gebäude in den einzelnen Ländern gewährleistet wird.

De richtlijn gaat hier niet expliciet op in en er moet duidelijk gezegd worden dat de lidstaten de certificering van gebouwen moeten harmoniseren door de invoering van een standaardprocedure opdat de certificaten onderling kunnen worden vergeleken.


In Artikel 7 Absatz 2 des Akts wird jedoch präzisiert, daß bis zum Inkrafttreten eines einheitlichen Wahlverfahrens sich das Wahlverfahren in jedem Mitgliedstaat nach den innerstaatlichen Vorschriften bestimmt.

In artikel 7, lid 2 van de Akte wordt evenwel bepaald dat tot de inwerkingtreding van een eenvormige verkiezingsprocedure in elke lidstaat de nationale bepalingen moeten worden toegepast voor de verkiezingsprocedure.




D'autres ont cherché : wird jedoch präzisiert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird jedoch präzisiert' ->

Date index: 2023-08-05
w