Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird in unserem digitalen zeitalter immer " (Duits → Nederlands) :

Der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission, Joaquín Almunia, erklärte dazu: „In unserem digitalen Zeitalter kommen Smartcard-Chips fast überall zum Einsatz, sei es in Handys, bei Bankkarten oder Pässen.

Vicevoorzitter van de Commissie Joaquín Almunia, bevoegd voor concurrentie: "In dit digitale tijdperk worden smartcardchips bijna door iedereen gebruikt in mobiele telefoons, bankkaarten of paspoorten.


− Medienkompetenz wird in unserem digitalen Zeitalter immer wichtiger.

− (EN) Mediageletterdheid wordt steeds belangrijker in ons digitale tijdperk.


37. unterstützt innovative Projekte und Vorgehensweisen wie beispielsweise die vorbereitende Maßnahme der Kommission für die Verbreitung europäischer Filme im digitalen Zeitalter, mit der eine flexiblere Veröffentlichung von Filmen in verschiedenen Medien in mehreren Mitgliedstaaten erprobt wird, und begrüßt die Aufnahme dieser Maßnahme in das Progr ...[+++]

37. steunt innoverende projecten en methoden zoals de voorbereidende actie van de Commissie voor de circulatie van Europese films in het digitale tijdperk, die bedoeld is om een flexibelere manier van films uitbrengen via media in verschillende lidstaten te testen, en acht het een goede zaak dat deze actie wordt ondergebracht in het programma Creatief Europa;


Mit ihren 16 Stufen wird unsere Strategie dazu beitragen, dass der Binnenmarkt im digitalen Zeitalter bestehen kann.“

Dit zijn de zestien maatregelen van onze strategie voor een digitale eengemaakte markt die onze interne markt klaarstomen voor het digitale tijdperk”.


37. unterstützt innovative Projekte und Vorgehensweisen wie beispielsweise die vorbereitende Maßnahme der Kommission für die Verbreitung europäischer Filme im digitalen Zeitalter, mit der eine flexiblere Veröffentlichung von Filmen in verschiedenen Medien in mehreren Mitgliedstaaten erprobt wird, und begrüßt die Aufnahme dieser Maßnahme in das Progr ...[+++]

37. steunt innoverende projecten en methoden zoals de voorbereidende actie van de Commissie voor de circulatie van Europese films in het digitale tijdperk, die bedoeld is om een flexibelere manier van films uitbrengen via media in verschillende lidstaten te testen, en acht het een goede zaak dat deze actie wordt ondergebracht in het programma Creatief Europa;


Gleichzeitig könnten aufgrund von Formatierungs- und Interoperabilitätsproblemen auch Filme aus den Anfängen des digitalen Zeitalters für immer verloren gehen.

Tezelfdertijd bestaat ook het gevaar dat films uit het vroege digitale tijdperk voor goed verloren gaan wegens problemen met formattering en interoperabiliteit.


Die von der früheren irischen Präsidentin Mary McAleese geleitete Gruppe wird sich in diesem Jahr hauptsächlich der Frage widmen, wie Qualität und Exzellenz in Lehre und Lernen am besten zu erreichen ist. Im nächsten Jahr wird die Gruppe diskutieren, wie das Lernen dem digitalen Zeitalter angepasst werden kann.

De groep, die wordt voorgezeten door Mary McAleese, voormalig president van Ierland, zal zich dit jaar vooral bezig houden met de vraag hoe kwaliteit en excellence van het onderwijzen en leren het best bereikt kunnen worden, en volgend jaar met de vraag hoe het onderwijs aan het digitale tijdperk aangepast kan worden.


Das zeigt einmal mehr, wie wichtig die angemessene Wahrung der entsprechenden Rechte ist, und dass deren Position in unserem digitalen Zeitalter gestärkt werden muss.

Dit feit illustreert nog meer hoe belangrijk correct beheer van de relevante rechten is, evenals de noodzaak hun positie in het huidige digitale tijdperk te versterken.


EINGEDENK der Schlussfolgerungen des Rates vom 26. Juni 2000 zur Mitteilung der Kommission über Grundsätze und Leitlinien für die audiovisuelle Politik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter, in denen noch einmal bekräftigt wird, „dass ein europäisches Inhalteangebot von entscheidender Bedeutung ist und dass deshalb die Unterstützungsmaßnahmen beibehalten und gefördert werden müssen, wobei zu berücksichtigen ist, dass Komplementarität und Synergie zwischen den einzelstaatlichen und den gemeinschaftlichen Maßnahmen z ...[+++]

7. herinnerend aan de conclusies van de Raad van 26 juni 2000 betreffende de mededeling van de Commissie over de beginselen en richtsnoeren voor het audiovisuele beleid in het digitale tijdperk, waarin meer bepaald "nogmaals het cruciale belang van Europese programmainhoud wordt onderstreept, en het derhalve noodzakelijk wordt geacht dat wordt zorg gedragen voor het voortbestaan en de aanmoediging van steunmaatregelen waarbij erop gelet moet worden dat de complementariteit en synergie tussen nationale en communautaire maatregelen bevo ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich halte das von der Kommission vorgelegte Dokument über die audiovisuelle Politik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter für wichtig, weil diese technologische Innovation in gewissem Maße unmittelbar die Zukunft der Kultur und sogar heikle Fragen wie den Pluralismus und die Qualität der Demokratie auf unserem Kontinent betrifft.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik ben van mening dat het door de Commissie ingediende document over het audiovisuele beleid van de Gemeenschap in het digitale tijdperk belangrijk is omdat deze technologische innovatie in zekere zin rechtstreeks een weerslag heeft op onze culturele toekomst en zelfs op delicate kwesties zoals het pluralisme en de kwaliteit van de democratie in ons werelddeel.


w