Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Christlich-Demokratische Union Litauens
Der rückfällig wird
Die Republik Litauen
Jem.
LKDP
LKDS
Litauen
Litauische Christdemokratische Partei
Partei der christlichen Demokraten Litauens
Patient mit Rezidiv
Regionen Litauens
Republik Litauen
Vertrag von Athen

Vertaling van "wird in litauen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Litauen [ die Republik Litauen ]

Litouwen [ Republiek Litouwen ]




die Republik Litauen | Litauen

Litouwen | Republiek Litouwen


Christlich-Demokratische Union Litauens | Litauische Christdemokratische Partei | Partei der christlichen Demokraten Litauens | LKDP [Abbr.] | LKDS [Abbr.]

Christen-Democratische Partij | KDP [Abbr.] | LKDP [Abbr.]






Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Kriterium der Preisstabilität wird von Litauen erfüllt.

Litouwen voldoet aan het criterium inzake prijsstabiliteit.


Das Kriterium der Konvergenz der langfristigen Zinssätze wird von Litauen erfüllt.

Litouwen voldoet aan het criterium inzake de convergentie van de langetermijnrente.


Das Kriterium der öffentlichen Finanzen wird von Litauen erfüllt.

Litouwen voldoet aan het criterium inzake de overheidsfinanciën.


Die Kommission sollte tatsächlich einen Blick werfen auf diesen litauischen Gesetzesentwurf und erklären, ob dieses Dokument ihrer Meinung nach mit EU-Recht konform geht – auch wenn es durchaus möglich ist, so hat es Simon Busuttil bereits erwähnt, dass dieser Entwurf nicht rechtskräftig wird, da Litauen eine Demokratie ist und sich sehr wohl dessen bewusst ist, was wir hier heute Abend zur Sprache bringen.

De Commissie moet inderdaad naar dit Litouwse wetsvoorstel kijken en zich erover uitspreken of zij dit stuk wetgeving al dan niet in overeenstemming acht met de EU-wetgeving – hoewel, zoals Simon Busuttil zei, het heel goed mogelijk is dat dit voorstel niet tot wet zal worden verheven, aangezien Litouwen een democratisch land is en zich maar al te bewust is van de kwesties die we tijdens dit debat vanavond aan de orde zullen stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. stellt fest, dass Litauen 2011 den Vorsitz der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) übernehmen wird; ermutigt Litauen, der Transnistrien-Frage oberste Priorität einzuräumen und die Initiativen für eine Lösung des Problems auf der Grundlage der Prinzipien der Fairness und Transparenz weiter zu unterstützen;

7. merkt op dat Litouwen het voorzitterschap van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) in 2011 zal overnemen; spoort Litouwen aan de kwestie Transnistrië bovenaan op de prioriteitenagenda te plaatsen en de initiatieven voor de regeling van deze kwestie te blijven steunen volgens beginselen van redelijkheid en transparantie;


Es ist auch erwähnenswert, dass – gesamtwirtschaftlich gesehen – erwartet wird, dass Litauen von der Umsetzung des von der Kommission vorgeschlagenen Klima- und Energiepakets profitieren wird, vor allem aber durch die Umverteilung der Versteigerungsrechte.

Het is bovendien het vermelden waard dat Litouwen, in algemeen economisch opzicht, naar verwachting zal profiteren van de uitvoering van het klimaat- en energiepakket zoals voorgesteld door de Commissie, vooral door de herverdeling van de veilingrechten.


Ich bin überzeugt, dass das in Litauen zu gründende Europäische Institut für Gleichstellungsfragen erfolgreiche Arbeit leisten wird, da Litauen Erfahrungen mit der Zusammenarbeit mit anderen EU-Ländern sammeln konnte und gut geeignet ist, seine Erfahrungen an Drittländer, insbesondere die östlichen Nachbarn, weiterzugeben.

Ik ben ervan overtuigd dat het Europees Instituut voor gendergelijkheid, gevestigd in Litouwen, een succes zal worden, aangezien Litouwen ervaring heeft met het samenwerken met andere EU-landen en goed gepositioneerd is om zijn ervaringen met derde landen te delen, met name met de Oost-Europese buren.


Ich bin überzeugt, dass das in Litauen zu gründende Europäische Institut für Gleichstellungsfragen erfolgreiche Arbeit leisten wird, da Litauen Erfahrungen mit der Zusammenarbeit mit anderen EU-Ländern sammeln konnte und gut geeignet ist, seine Erfahrungen an Drittländer, insbesondere die östlichen Nachbarn, weiterzugeben.

Ik ben ervan overtuigd dat het Europees Instituut voor gendergelijkheid, gevestigd in Litouwen, een succes zal worden, aangezien Litouwen ervaring heeft met het samenwerken met andere EU-landen en goed gepositioneerd is om zijn ervaringen met derde landen te delen, met name met de Oost-Europese buren.


Das Zusammenarbeitsabkommen zwischen der Regierung der Republik Litauen einerseits und der Französischen Gemeinschaft von Belgien und der Wallonischen Region andererseits, unterzeichnet in Vilnius am 2. Oktober 2002, wird völlig und uneingeschränkt wirksam.

De Samenwerkingsovereenkomst tussen de Regering van de Republiek Litouwen, enerzijds, en de Franse Gemeenschap van België en het Waalse Gewest, anderzijds, opgemaakt te Vilnius op 2 oktober 2002, zal volkomen gevolg hebben.


Das am 15. Oktober 1997 in Brüssel geschlossene Abkommen zwischen der Belgisch-luxemburgischen Wirtschaftsunion und der Republik Litauen über die gegenseitige Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen wird, was die Wallonische Region anbetrifft, völlig und uneingeschränkt wirksam.

De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Litouwen inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te Brussel op 15 oktober 1997 zal, wat het Waalse Gewest betreft, volkomen gevolg hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird in litauen' ->

Date index: 2021-03-25
w