Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängigkeit
Der rückfällig wird
Gewöhnung
Gewöhnung an oder Abhängigkeit von Drogen
Jem.
Körperliche Abhängigkeit
Patient mit Rezidiv
Physische Abhängigkeit
Psychische Abhängigkeit
Seelische Abhängigkeit
Toxikomanie

Traduction de «wird in abhängigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abhängigkeit von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen (1) | Abhängigkeit von Suchtgiften und psychotropen Substanzen (2)

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen


psychische Abhängigkeit | seelische Abhängigkeit

geestelijke afhankelijkheid | psychische afhankelijkheid | psychologische afhankelijkheid | verslaving


Gewöhnung | körperliche Abhängigkeit | physische Abhängigkeit

gewenning | lichamelijke afhankelijkheid | physiologische afhankelijkheid


körperliche Abhängigkeit | physische Abhängigkeit

lichamelijke afhankelijkheid | physiologische afhankelijkheid


Toxikomanie | Gewöhnung an oder Abhängigkeit von Drogen

toxicomanie | verslaving aan gifstof








Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wird vielmehr mittel- und langfristig zu Effizienzsteigerungen und besseren Ergebnissen führen, von denen die Geber und die Hilfeempfänger gleichermaßen profitieren, denn es wird die Abhängigkeit von der humanitären Hilfe verringern und die Wirksamkeit von Investitionen in die Entwicklung steigern.

Dergelijke aanpak zal daarentegen op middellange tot lange termijn tot meer efficiëntie en betere resultaten voor zowel donoren als begunstigden leiden, en dit door de afhankelijkheid van humanitaire hulp te verminderen en de doeltreffendheid van ontwikkelingsinvestering te maximaliseren.


Bei einer „Business-as-usual“-Politik wird die Abhängigkeit der EU von Energieimporten von heute 50 % des EU-Gesamtenergieverbrauchs bis zum Jahr 2030 auf 65 % ansteigen.

Bij ongewijzigd beleid zal de afhankelijkheid van de EU van ingevoerde energie fors toenemen, van 50 % van het totale EU-energieverbruik vandaag naar 65 % in 2030.


Desgleichen wird die Abhängigkeit von Gaseinfuhren voraussichtlich von 60 % auf mehr als 80 % steigen.

De afhankelijkheid van ingevoerd gas zal evenzo toenemen van 60 % naar meer dan 80 %.


62. verweist auf das erhebliche Potenzial der Fernwärme- und -kälteversorgung zur Erhöhung der Energieeffizienz, indem bei der Stromerzeugung in Kraft-Wärme-Kopplungs-Kraftwerken, in Müllverbrennungsanlagen und bei mit Energieverbrauch verbundenen industriellen Prozessen Wärme recycelt wird, die andernfalls vergeudet würde; stellt überdies fest, dass dies eine integrierte Lösung in städtischen Gebieten bietet, durch die es der EU möglich wird, ihre Abhängigkeit von Energ ...[+++]

62. onderstreept het aanzienlijke potentieel van stadsverwarming en -koeling bij het verhogen van de energie-efficiëntie door warmte te regenereren uit de energieproductie in warmtekrachtkoppelingsinstallaties, afvalverbrandingsinstallaties en industriële energieprocessen, die anders verloren zou gaan; merkt voorts op dat dit ook een geïntegreerde oplossing biedt in stedelijke gebieden, op grond waarvan de EU haar afhankelijkheid van energie-invoer kan verminderen en de kosten van verwarming en koeling betaalbaar kan houden voor haar burgers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. betont, dass Investitionen in erneuerbare Energieträger und deren Anwendung die Wirtschaftsentwicklung in den Regionen der Union, neue Innovationen, neue Technologien und ein nachhaltiges Wachstum fördern; stellt fest, dass dadurch für die Diversifizierung der Energieversorgung gesorgt wird, die Abhängigkeit der EU von konventionellen Energieträgern verringert wird und zugleich neue, dauerhafte Arbeitsplätze, mehr Wettbewerbsfähigkeit und territorialer und sozialer Zusammenhalt entstehen;

1. onderstreept het feit dat investeringen in hernieuwbare energiebronnen en de exploitatie van deze energiebronnen bevorderlijk zijn voor de economische ontwikkeling, voor nieuwe innovatie en technologie en voor duurzame groei in de regio's van de EU; bovendien zorgt dit voor een diversificatie van de energievoorziening en vermindert het de afhankelijkheid van de EU van conventionele energie, terwijl tegelijk nieuwe, duurzame banen worden gecreëerd, het concurrentievermogen wordt verbeterd en de territoriale en sociale cohesie wordt ...[+++]


Es ist klar – das muss ich jenen sagen, die fürchten, dass in Brüssel alles entschieden wird: das Was und Wie und nach einem einzigen Modell –, es ist klar, offenkundig und unbestreitbar, dass die Zuständigkeit und Verantwortung für die Sozialpolitik bei den Mitgliedstaaten liegt, und dass die Entscheidungen über Höhe und Qualität unseres Einkommens, das für die Sozialsysteme ausgegeben wird, in Abhängigkeit davon, ob der Schwerpunkt mehr auf soziale Sicherheit oder auf Bildung oder auf Ersatzleistungen gelegt wird, auf nationaler Ebe ...[+++]

Wat tot nu toe in de verschillende landen en lidstaten is verwezenlijkt, wordt geconfronteerd met uitdagingen waarop geen losse antwoorden kunnen worden gegeven. Het is duidelijk - en ik zeg dit tegen degenen die vrezen dat in Brussel wordt besloten over alles, over wat er gedaan wordt en hoe, met één model -, het is duidelijk en onbetwistbaar dat de bevoegdheid en de verantwoordelijkheid voor het sociaal beleid bij de lidstaten liggen, en dat de besluiten over hoeveel en welke financiële middelen aan de sociale systemen worden besteed, naargelang dat het accent meer op sociale zekerheid, onderwijs dan wel reparatie ligt, op nationaal vl ...[+++]


Wir müssen uns vor Augen halten, dass die Abhängigkeit von fossilen Energieträgern und den Importen dieser Energieträger auf jeden Fall deutlich zunehmen wird. Nach Schätzungen der Kommission wird diese Abhängigkeit bis zum Jahr 2030 von derzeit knapp unter 50% auf etwa 2/3 ansteigen.

We mogen niet uit het oog verliezen dat de afhankelijkheid van fossiele energiebronnen en van het importeren ervan in ieder geval aanzienlijk zal toenemen. De Commissie schat dat onze afhankelijkheid van energie die wij aan deze bronnen onttrekken, tot het jaar 2030 zal toenemen van net onder de 50 procent – wat het nu is – tot ongeveer tweederde.


(3) In dem Grünbuch mit dem Titel "Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit" wird darauf hingewiesen, dass die Europäische Union bei ihrer Energieversorgung in höchstem Maß von Drittstaaten abhängig ist, von denen sie derzeit 50 % des Bedarfs bezieht; bei einer Fortsetzung dieses Trends wird die Abhängigkeit im Jahr 2030 bereits 70 % des Bedarfs ausmachen.

(3) Het Groenboek over de continuïteit van de energievoorziening wijst erop dat de Europese Unie buitengewoon afhankelijk is van ingevoerde energie, die thans 50 % van de behoeften dekt en waarvan het aandeel naar verwacht zal oplopen tot 70 % in 2030 als de huidige trends aanhouden.


In der Europäischen Union wird die Abhängigkeit der strategischen Sektoren von der funkgesteuerten Satellitennavigation in fünf Jahren genau so groß sein wie in den USA.

In de Europese Unie zal de afhankelijkheid van strategische sectoren ten aanzien van satellietradionavigatie over een vijftal jaar even groot zijn als in de Verenigde Staten.


5.2. vor den Wahlen im Jahre 2009 wird die Zahl der in jedem Mitgliedstaat zu wählenden Abgeordneten unabhängig von der Geschwindigkeit der Beitritte auf der Grundlage der Bevölkerung der Union nach dem Beitritt aller Beitrittskandidaten, mit denen verhandelt wird, berechnet, wobei eine Obergrenze von 700 Sitzen gilt; die Anzahl wird in Abhängigkeit von der Bevölkerung nach einem proportionalen Verteilungsschlüssel festgesetzt, der durch die Zuweisung einer Mindestzahl von vier Sitzen pro Staat korrigiert wird;

5.2. voor de verkiezingen van 2009 en ongeacht het tempo van de toetredingen wordt het in elke lidstaat te kiezen aantal afgevaardigden in het Parlement berekend op basis van de bevolking van de Unie nadat alle kandidaat-lidstaten waarmee wordt onderhandeld zijn toegetreden, met een maximumaantal van 700 leden; het aantal wordt vastgesteld op basis van de bevolking volgens een evenredige verdeelsleutel die gecorrigeerd wordt door de toekenning van tenminste vier zetels per staat;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird in abhängigkeit' ->

Date index: 2023-08-20
w