Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird ihm ermöglicht » (Allemand → Néerlandais) :

Wird Exemplar Nr. 3 des Einheitspapiers dem Ausführer oder seinem Vertreter ausgehändigt, wird ihm der Gebrauch der Genehmigung auch bei späterer Verwendung ermöglicht.

Wordt het exemplaar nr. 3 van het enig document aan de exporteur of zijn vertegenwoordiger teruggegeven, dan wordt de vergunning eveneens, met het oog op een eventuele latere uitvoertransactie, teruggegeven.


Der Umstand, dass gemäß den Erkenntnissen aus dem vorerwähnten Entscheid des Kassationshofes vom 29. Januar 1993 der Dritte, der durch eine durch Betrug mit dem alleinigen Ziel, seinen Rechten zu schaden, erzielte Schiedsentscheidung geschädigt wird, den Status als Interesse habende Partei erlangt, der es ihm ermöglicht, eine Klage auf Aufhebung des Schiedsspruchs einzureichen, ändert nichts an dieser Feststellung.

Het gegeven dat, volgens de lering van het voormelde arrest van het Hof van Cassatie van 29 januari 1993, de derde die is benadeeld door een arbitrale beslissing die door bedrog is verkregen met als enig doel afbreuk te doen aan zijn rechten, het statuut van betrokken partij verkrijgt waardoor hij de vernietiging van de uitspraak kan vorderen, wijzigt die vaststelling niet.


Der Umstand, dass der Inhaftierte bei der Kanzlei des Gefängnisses nicht über die Summe verfügt, die es ihm ermöglicht, eine Gerichtsvollzieherurkunde für den Einspruch zustellen zu lassen, wird gewissermaßen als Vermutung der Bedürftigkeit betrachtet.

De omstandigheid dat de gedetineerde, ter griffie van de gevangenis, het bedrag dat hem in staat zou stellen een exploot van verzet door een deurwaarder te doen aanzeggen, niet te zijner beschikking heeft, wordt, als het ware, als een vermoeden van behoeftigheid beschouwd.


« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dem Steuerverfahren bezüglich der Ersatzsteuer seine Beschaffenheit als Zivilverfahren, das dem allgemeinen Gerichtsverfahrensrecht unterliegt, entzieht, und indem er es der Steuerverwaltung ermöglicht, einen Rechtsstreit, obwohl erloschen, wieder aufleben zu lassen und nicht nur die Verhandlung vor einem Gericht fortzusetzen, das jedoch der Forderung des Steuerpflichtigen stattgegeben hatte, wodurch der Rechtsstreit erlöschen und dem Geri ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de vordering van de belastingplichtige nochtans heeft ingewilligd, hetgeen het rechtsgeding zou moeten doen vervallen en het definitief aan de rechterlijke instantie zou moeten onttrekken met toepassing van artikel ...[+++]


Dass der Umweltverträglichkeitsprüfer ebenfalls empfiehlt, ein Piezometer (P14) zwischen der Quelle des Baches und der ihm am nächsten gelegenen Abbaufront aufzustellen; dass eine Kontrolle der Piezometer P und P14 während der Bewirtschaftung der ersten Hälfte der Zone empfohlen wird; dass eine Kontrolle der Piezometer Pss und P11 während der Bewirtschaftung der zweiten Hälfte der Zone empfohlen wird; dass er angibt, dass diese Maßnahme es ermöglicht, zu prüfen, dass das Grundwasser nicht verschmutzt wurde, und bei einem Unfall ang ...[+++]

Dat het volgens de auteur van het effectenonderzoek eveneens aanbevolen is een piëzometer (P14) op te stellen tussen de bron van de beek en het meest nabijgelegen ontginningsfront; dat het bij de ontginning van het eerste deel van het gebied aanbevolen is de piëzometers Pß en P14 na te kijken; dat hij erop wijst dat die werkwijze het aldus mogelijk maakt na te kijken of er geen enkel verlies van verontreinigende stoffen in het grondwater optreedt en gepast te reageren op elk incident (eff.ond., fase II, blz. 111);


Aus dem in B.10 und B.11.1 Erwähnten ergibt sich, dass Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und Artikel 378 des EStGB 1992, ausgelegt in dem Sinne, dass dadurch in Bezug auf Gemeindesteuern nicht die Zustellung der Beschwerde beim Appellationshof an den Ständigen Ausschuss vorgeschrieben wird, zur Folge haben - obwohl der Ständige Ausschuss über den bei ihm durch den Beschwerdeführer eingereichten Widerspruch geurteilt hat -, dass es dieser Behörde nicht ermöglicht wird, ihre Akte an die Kanzlei des Appellationshofes zu überm ...[+++]

Uit B.10 en B.11.1 vloeit voort dat artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat zij inzake gemeentelijke fiscaliteit niet vereisen dat het beroep voor het hof van beroep aan de bestendige deputatie moet worden betekend, tot gevolg hebben - ook al heeft de bestendige deputatie uitspraak gedaan over het bezwaar dat door de auteur van het beroep bij haar is ingediend - dat zij die overheid niet in staat stellen haar dossier over te zenden aan de griffie van het hof van beroep, zoals voorgeschreven bij artikel 380 van het WIB 1992.


Warum wird ein Familienmitglied, dass einen Verwandten betreut, nicht finanziell entschädigt und über eine Kranken- und Sozialversicherung abgedeckt, und warum wird ihm nicht die Rückkehr an den Arbeitsplatz ermöglicht, wenn der Betreuungszeitraum zu Ende geht, so wie eine Frau nach dem Mutterschaftsurlaub an den Arbeitsplatz wieder zurückkehren kann?

Waarom wordt iemand die voor een familielid zorgt niet financieel beloond en waarom worden zijn of haar gezondheids- en socialezekerheidspremies niet vergoed en waarom krijgt hij of zij niet de mogelijkheid om terug te keren naar de werkplek als er een einde komt aan de zorgperiode, net als een vrouw na haar zwangerschapsverlof?


Auch Österreich hat einen Sieg errungen, denn es wird ihm ermöglicht, den Zugang ausländischer Studenten zu seinen Universitäten zu begrenzen.

Zelfs Oostenrijk wist een slag te winnen door de toegang tot ’s lands universiteiten voor buitenlandse studenten in te dammen.


Wird ein individueller Zähler installiert, so gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass dieser an eine Schnittstelle angeschlossen ist, die eine sichere Kommunikation mit dem Endkunden bietet und die Übermittlung privater messtechnischer Daten vom Zähler an den Endkunden oder einen von ihm benannten Dritten ermöglicht.

Wanneer een individuele meter is geïnstalleerd, zorgen de lidstaten ervoor dat deze verbonden is met een interface die voor veilige communicatie met de eindverbruiker zorgt en die de meter toestaat persoonlijke metrologische gegevens aan de eindverbruiker of een derde partij aangeduid door de eindverbruiker te tonen.


(d) die Frage, ob das Kreditinstitut in der Lage ist und sein wird, den sich auf diese Richtlinie und ggf. andere Richtlinien, insbesondere die Richtlinien 2000/46/EG, 2002/87/EG, und 2006/49/EG, stützenden aufsichtlichen Anforderungen zu genügen, gegebenenfalls insbesondere die Frage, ob der Konzern, dem es angehören wird, über eine Struktur verfügt, die es ihm ermöglicht, eine wirksame Aufsicht auszuüben, einen wirksamen Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden vorzunehmen und die für die konsolidierte bzw. zusätzlich ...[+++]

(d) of de kredietinstelling zal kunnen voldoen en blijven voldoen aan de prudentiële voorschriften op grond van deze richtlijn en, in voorkomend geval, aan de prudentiële voorschriften op grond van andere richtlijnen, met name de richtlijnen 2000/46/EG, 2002/87/EG en 2006/49/EG, in het bijzonder, in voorkomend geval, betreffende de vraag of de groep waar de onderneming deel van zal uitmaken een structuur heeft die het mogelijk maakt doeltreffend toezicht uit te oefenen, op doeltreffende wijze informatie uit te wisselen en vast te stellen welke bevoegde autoriteiten verantwoordelijk zijn voor toezicht;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird ihm ermöglicht' ->

Date index: 2022-01-28
w