Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Vertaling van "wird hängt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das erforderliche Maß der Präzision der betreffenden Gesetzgebung - in der nicht alle Fälle vorgesehen werden können - hängt, nach Darlegung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, unter anderem von dem Bereich ab, der geregelt wird, sowie von der Anzahl und der Eigenschaft der Personen, an die sich das Gesetz richtet (EuGHMR, Große Kammer, 12. Januar 2010, S. und Marper gegen Vereinigtes Königreich, §§ 95 und 96).

De vereiste graad van precisie van de betrokken wetgeving - die niet in elke hypothese kan voorzien - is, volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, onder meer afhankelijk van het domein dat wordt gereguleerd en van het aantal en de hoedanigheid van de personen tot wie de wet is gericht (EHRM, grote kamer, 12 januari 2010, S. en Marper t. Verenigd Koninkrijk, §§ 95 en 96).


Die Vereinbarkeit dieser Einschränkungen mit dem Recht auf gerichtliches Gehör hängt von besonderen Aspekten des fraglichen Verfahrens ab und wird im Lichte des Verfahrens insgesamt beurteilt (EuGHMR, 29. März 2011, R.T.B.F. gegen Belgien, § 69).

De verenigbaarheid van die beperkingen met het recht op toegang tot een rechterlijke instantie hangt af van de bijzonderheden van de in het geding zijnde procedure en wordt beoordeeld in het licht van het proces in zijn geheel (EHRM, 29 maart 2011, R.T.B.F. t. België, § 69).


Die Vereinbarkeit dieser Einschränkungen mit dem Recht auf gerichtliches Gehör hängt von besonderen Aspekten des fraglichen Verfahrens ab und wird im Lichte des Verfahrens insgesamt beurteilt (EuGHMR, 24. Februar 2009, L'Erablière gegen Belgien, § 36; 29. März 2011, R.T.B.F. gegen Belgien, § 69).

De bestaanbaarheid van die beperkingen met het recht op toegang tot een rechterlijke instantie hangt af van de bijzonderheden van de in het geding zijnde procedure en wordt beoordeeld in het licht van het proces in zijn geheel (EHRM, 24 februari 2009, L'Erablière t. België, § 36; 29 maart 2011, R.T.B.F. t. België, § 69).


Indem auf den Behandlungsunterschied zwischen Dividenden im Zusammenhang mit Direktinvestitionen und Dividenden im Zusammenhang mit indirekten Investitionen verwiesen wird, hängt die zweite Vorabentscheidungsfrage unmittelbar mit dieser Vertragsbestimmung zusammen.

Doordat zij refereert aan het verschil in behandeling van dividenden in verband met directe investeringen en dividenden in verband met indirecte investeringen, houdt de tweede prejudiciële vraag rechtstreeks verband met die verdragsbepaling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ob sie ein weiteres Engagement im Rahmen ihrer Gemeinsamen Sicherheits- und Vertei­digungspolitik (GASP), einschließlich ihrer Ausbildungsmission (EUTM) in Uganda, in Erwägung ziehen wird, hängt davon ab, wie sich die politischen Rahmenbedingungen entwickeln, ob es zufriedenstellende Ergebnisse beim Aufbau einer Anordnungs- und Kontrollstruktur gibt und wie die Eingliederung des ersten Kontingents von ausgebildeten Soldaten bewertet wird.

Beraad op toekomstige inzet in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) van de EU, met inbegrip van de EU-opleidingsmissie (EUTM) in Uganda, zal afhangen van de politieke context, bevredigende vorderingen met betrekking tot een commandovoeringsstructuur, en van de evaluatie van de reïntegratie van de eerste lichting opgeleiden.


Der objektive Unterschied, der hinsichtlich des Haltens und Ausstellens von Hunden und Katzen zwischen Betreibern von Tierhandelsunternehmen und Betreibern von Hunde- und Katzenzuchtstätten gemacht wird, hängt im Grunde mit der doppelten Zielsetzung des Gesetzgebers zusammen, sowohl die Sozialisierungsphase von Hunden und Katzen zu verbessern als auch Impulsivkäufen entgegenzuwirken.

Het objectieve onderscheid dat op het gebied van het houden en tentoonstellen van honden en katten is gemaakt tussen uitbaters van handelszaken voor dieren en uitbaters van honden- en kattenkwekerijen, houdt in redelijkheid verband met de tweeledige doelstelling van de wetgever om zowel het socialiseringsproces van honden en katten te verbeteren als impulsaankopen tegen te gaan.


Welchen Beitrag CCS genau leisten wird, hängt davon ab, in welchem Umfang diese Technologie zum Einsatz gelangt. Wird CCS im Rahmen des Emissionshandelssystems ermöglicht, so dürften den Prognosen in der Folgenabschätzung zum Richtlinienvorschlag zufolge – bei einer angenommenen THG-Reduktion um 20 % bis 2020 und bis 2030 zusätzlich erzielten beträchtlichen Fortschritten bei der Verwirklichung unseres Ziels für die Jahrhundertmitte – im Jahr 2020 7 Mio. Tonnen und im Jahr 2030 bis zu 160 Mio. t CO abgeschieden werden.

De exacte bijdrage zal afhangen van de penetratie van CCS, maar in het kader van de effectbeoordeling met betrekking tot de voorgestelde richtlijn zijn prognoses gemaakt. Wanneer CCS wordt ingebed in het emissiehandelssysteem en uitgaande van een vermindering van de uitstoot van broeikasgassen met 20% in 2020 en verdere belangrijke vooruitgang op weg naar de 2050-doelstelling in 2030, zal er in 2020 wellicht 7 miljoen ton CO worden afgevangen en opgeslagen, wat kan oplopen tot ongeveer 160 miljoen ton in 2030.


Die Feststellung, dass nur durch die Entscheidung der Staatsanwaltschaft, nicht wegen Drogenstraftaten, sondern nur wegen gemeinrechtlicher Straftaten zu verfolgen, dem Betroffenen der Vorteil von Artikel 9 des Drogengesetzes entzogen wird, hängt nicht mit der fraglichen Bestimmung zusammen, sondern mit dem Grundsatz, der in Artikel 1 des Gesetzes vom 17. April 1878 zur Einführung des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches und in Artikel 28quater des Strafprozessgesetzbuches festgelegt ist und wonach die Staatsanwaltschaft die Strafverfolgung auf die im Gesetz vorgesehene Weise ausübt und die Sachdienlichke ...[+++]

De vaststelling dat enkel door de beslissing van het openbaar ministerie om niet te vervolgen voor drugsmisdrijven maar enkel voor misdrijven van gemeen recht, aan de betrokkene de gunst van artikel 9 van de drugswet wordt ontnomen, houdt geen verband met de in het geding zijnde bepaling maar wel met het beginsel neergelegd in artikel 1 van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering en in artikel 28quater van het Wetboek van Strafvordering dat het openbaar ministerie de strafvordering uitoefent op de wijze bepaald door de wet en oordeelt over de opportuniteit van de vervolging.


Der Umstand, dass die durch die angefochtenen Bestimmungen gewährte Entschädigung anderer Art ist als diejenige, die den Anspruchsberechtigten der politischen Gefangenen gewährt wird, hängt mit dem grossen Zeitunterschied zwischen dem Zustandekommen beider Regelungen zusammen, so dass die persönliche Situation der Betroffenen und die damit zusammenhängenden Nöte unterschiedlich sind, und kann nicht als unverhältnismässig zur Zielsetzung des Gesetzgebers angesehen werden.

Het feit dat de door de bestreden bepalingen toegekende vergoeding van een andere aard is dan de vergoeding toegekend aan de rechthebbenden van de politieke gevangenen, hangt samen met het grote tijdsverschil tussen de totstandkoming van beide regelingen, waardoor de persoonlijke situatie van de betrokkenen en de daarmee samenhangende noden verschillend zijn, en kan niet als onevenredig met de door de wetgever nagestreefde doelstellingen worden beschouwd.


Art. 32 - Das Korrekturglied C, das bei der Berechnung des Bewertungspegels des Sondergeräusches angewandt wird, hängt von dem tonalen Auftreten ab, d.h. dem Unterschied zwischen dem Pegel des Bandes, in dem sich die tonale Frequenz befindet und dem arithmetischen Mittelwert der Pegel der angrenzenden Bänder.

Art. 32. De correctieterm C gebruikt bij de berekening van het schattingsniveau voor het bijzonder geluid hangt af van de tonale overschrijding, d.w.z. van het verschil tussen het niveau van de overschrijdende band en het aritmetisch gemiddelde van de niveaus van de naburige banden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird hängt' ->

Date index: 2023-01-31
w