Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird herbst 2006 vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Der erste Jahresbericht über die Umsetzung des Aktionsplans wird im Herbst 2006 vorgelegt werden.

Het eerste jaarverslag over de uitvoering van het drugsactieplan wordt in het najaar van 2006 verwacht.


Sie stützen sich auf die Optionen, die der Europäische Gerichtshof im Herbst 2006 vorgelegt hatte, und auf die Mitteilung der Kommission vom 28. Juni 2006[7].

De discussie is gebaseerd op mogelijkheden die het Europees Hof van Justitie najaar 2006 heeft geschetst en op de mededeling van de Commissie van 28 juni 2006[7].


In einer Mitteilung zur Bewertung der im Bereich Recht getroffenen Maßnahmen, die im Herbst 2006 vorgelegt werden soll, will die Kommission darlegen, an welche Bewertungsmethoden sie dabei denkt, und für die betreffenden statistischen Bereiche weitere Einzelheiten nennen.

In een mededeling over de evaluatie van de beleidsmaatregelen op het gebied van het recht, die volgens planning in het najaar van 2006 zal worden aangenomen, zal worden uiteengezet welke evaluatiemethoden de Commissie in gedachten heeft en zullen nadere gegevens over de relevante statistische gebieden worden verstrekt.


Ein umfassender Monitoring-Bericht wird dem Europäischen Parlament und dem Rat im Herbst 2012 vorgelegt werden.

In het najaar van 2012 zal de Commissie dan een alomvattend monitoringverslag presenteren aan het Europees Parlement en de Raad.


Die Kommission wird mit Partnerländern und Stakeholdern erörtern, wie CSR im Rahmen des Abkommens von Cotonou und der Neuen Afrika-Strategie[10] gefördert werden kann, und wird vorschlagen, dieses Thema auf dem Wirtschaftsforum EU-Afrika im Herbst 2006 zur Sprache zu bringen.

De Commissie zal met partnerlanden en relevante stakeholders bespreken hoe MVO bevorderd kan worden in het kader van de Overeenkomst van Cotonou en de Nieuwe Strategie voor Afrika[10], en zal voorstellen dit thema ter sprake te brengen op het EU-Africa Business Forum dat in het najaar van 2006 gehouden zal worden.


Jetzt aber scheint er als Thema uninteressant geworden zu sein, obwohl die Menschenrechtsverstöße schlimmer werden. Dies ist nur ein Beispiel dafür, dass die Ergebnisse der vom Unterausschuss in Auftrag gegebenen Folgenabschätzung, die im Herbst 2006 vorgelegt werden sollen, so wichtig sein werden.

Dit voorbeeld maakt duidelijk waarom de resultaten van een door de subcommissie in opdracht gegeven effectbeoordeling, die voor het najaar van 2006 worden verwacht, zo'n belangrijke rol zullen spelen.


8. begrüßt die Initiative der Kommission, im Herbst 2006 eine strategische Mitteilung über die langfristigen Wirtschafts- und Handelsbeziehungen der Europäischen Union zu China zu veröffentlichen, um die Auswirkungen des wirtschaftlichen Aufschwungs Chinas besser vorhersehen zu können und keine Ad-hoc-Entscheidungen treffen zu müssen, und so zu erreichen, dass China nicht länger als Bedrohung, sondern als Herausforderung und als künftiger Partner wahrgenommen wird;

8. is verheugd over het feit dat de Commissie heeft aangekondigd in de herfst van 2006 een strategiedocument over de economische en commerciële langetermijnbetrekkingen van de Europese Unie met China te zullen publiceren om adequater te kunnen anticiperen op de impact van de economische opkomst van China en om ad hoc beslissingen te vermijden, zodat ertoe wordt bijgedragen dat China niet langer als bedreiging, maar als uitdaging en steeds belangrijker partner wordt beschouwd;


69. kritisiert, dass die Kommission bis zum heutigen Zeitpunkt keinen Zwischenbericht über die Tätigkeit der „Eurostat Task Force“ vorgelegt hat, obwohl dieser mehrmals angekündigt wurde; erwartet, dass dieser vor dem 1. Juli 2006 vorgelegt wird;

69. heeft kritiek op het feit dat de Commissie tot op de dag van vandaag geen tussentijds verslag over de activiteiten van de task force heeft gepresenteerd, hoewel ze dit wel enkele keren had aangekondigd; verwacht dat ze dit vóór 1 juli 2006 alsnog doet;


Die Kommission wird ihre endgültigen Schlussfolgerungen zu diesen Fragen in Form eines Weißbuchs vorlegen, das voraussichtlich im Herbst 2006 angenommen wird.

De Commissie zal haar definitieve conclusies over deze kwesties presenteren in de vorm van een witboek, dat naar verwachting in het najaar van 2006 zal worden aanvaard.


Die Kommission wird ihre endgültigen Schlussfolgerungen zu diesen Fragen in Form eines Weißbuchs vorlegen, das voraussichtlich im Herbst 2006 angenommen wird.

De Commissie zal haar definitieve conclusies over deze kwesties presenteren in de vorm van een witboek, dat naar verwachting in het najaar van 2006 zal worden aanvaard.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird herbst 2006 vorgelegt' ->

Date index: 2025-03-23
w