Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird große anstrengungen seitens " (Duits → Nederlands) :

Den jüngsten proaktiven Unterstützungsmaßnahmen seitens des Registers mit dem Ziel, Missbrauch zu verhindern und die Sicherheit und Vertrauenswürdigkeit der „.eu“-Domäne zu verbessern, wird große Bedeutung beigemessen. Daher werden sie auch in einem digitalen Umfeld weiterhin gefördert, in dem die Bedrohungen und Auswirkungen durch Cyberkriminalität beträchtlich zugenommen haben.

De recente proactieve steun van het register aan acties betreffende de preventie van misbruik en ter verbetering van de beveiliging en betrouwbaarheid van het.eu-domein wordt als belangrijk beschouwd en zal verder worden aangemoedigd in een digitale omgeving waarin de dreiging en de impact van cybercriminaliteit aanzienlijk zijn toegenomen.


Diesen und damit einhergehenden Mängeln in Politik, Wirtschaft, Justiz und Verwaltung beizukommen, wird große Anstrengungen seitens der führenden Politiker erfordern, und letztere sollten sich sowohl auf aktiven als auch passiven Widerstand von den Nutznießern des aktuellen Systems einstellen.

Het leiderschap zal er hard aan moeten trekken om deze en vergelijkbare onvolkomenheden in de politieke, economische, juridische en bestuurlijke stelsels te herstellen en het moet voorbereid zijn op actief en passief verzet van degenen die van het bestaande systeem profiteren.


Auf EU-Ebene wird das 7. Rahmenforschungsprogramm der Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrien in Bereichen der Schlüsseltechnologie durch Bündelung und Verstärkung von Anstrengungen in der gesamten EU sowie durch den Multiplikationseffekt auf Investitionen seitens des privaten Sektors einen starken Schub verleihen.

Op het niveau van de EU zal het zevende kaderprogramma voor onderzoek gericht worden op het krachtig stimuleren van het concurrentievermogen van onze industrieën in belangrijke technologiesectoren door het bundelen en versterken van de inspanningen in de hele EU en door de ondersteuning van investeringen in de particuliere sector met openbare middelen.


2.10. Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass das Personal der zur Meldung von Geldwäschedelikten verpflichteten Stellen über Typologien und Bedrohungen auf dem Laufenden gehalten wird, und sie sollten in Zusammenarbeit mit den Finanz- und sonstigen Einrichtungen dafür sorgen, dass die Nutzer von Finanzdienstleistungen darüber aufgeklärt werden, wie sie die Anstrengungen, die von Seiten des öffentlichen und des privaten Sektors zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung und sonstiger s ...[+++]

De lidstaten dienen er niet alleen op toe te zien dat personeel van meldende instanties de verschillende vormen van terrorismefinanciering en de bedreigingen kennen, maar zouden er samen met financiële en andere instellingen ook voor moeten zorgen dat gebruikers van financiële diensten weten hoe ze zowel de publieke als de particuliere sector kunnen bijstaan bij de bestrijding van de financiering van terrorisme en andere financiële criminaliteit.


All diese Aufgaben sind dringend, sie erfordern große Anstrengungen seitens der Kommission und aller Mitgliedstaaten.

Dit is allemaal urgent. Van de kant van de Commissie en de lidstaten is een maximale inspanning nodig.


Die Realisierung eines solch außerordentlich ambitionierten Aktionsplanes wie der Euromed-Partnerschaft wird große Anstrengungen und viele Kompromisse von den an diesem Prozess teilhabenden Staaten fordern.

De verwezenlijking van een zo buitengewoon ambitieus actieplan als het Euro-mediterraan partnerschap zal niet alleen grote inspanningen, maar ook talrijke compromissen vergen van de landen die bij het proces betrokken zijn.


Dort haben wir ein Kandidatenland, Kroatien, das bald der EU beitreten will, einen nach wie vor großen Sicherheitsbedarf in Bosnien sowie ganz neue Länder wie Montenegro und vielleicht auch das Kosovo, die große Anstrengungen seitens der EU erforderlich machen.

We hebben een kandidaat-lidstaat, Kroatië, dat snel lid wil worden en nog steeds grote behoeften op het gebied van veiligheid heeft in Bosnië. We hebben geheel nieuwe lidstaten, onder andere Montenegro en misschien Kosovo, die grote inspanningen van de EU zullen vereisen.


Das Ausmaß der Katastrophe erfordert große Anstrengungen seitens der Völkergemeinschaft, um den Wiederaufbau dieses Schlüsselsektors zu unterstützen.

De omvang van de ramp is zodanig dat de internationale gemeenschap een serieuze inspanning zal moeten leveren bij de wederopbouw van deze essentiële sector.


Ferner hat der Rat in seinen Schlussfolgerungen zum Thema „Eindämmung des Verlusts der biologischen Vielfalt“ vom 18. Dezember 2006 betont, dass der Schutz der biologischen Vielfalt weiterhin eine große Herausforderung darstellt, die durch den Klimawandel und den Wasserbedarf weiter verschärft wird, und dass das Erreichen des Ziels der Gemeinschaft im Bereich der biologischen Vielfalt für 2010 weitere ...[+++]

Bovendien heeft de Raad in zijn conclusies over „Het biodiversiteitsverlies tot staan brengen” van 18 december 2006 benadrukt dat de bescherming van biodiversiteit des te prangender wordt door de klimaatverandering en de toenemende vraag naar water en dat, de aanzienlijke verwezenlijkingen niet te na gesproken, extra inspanningen moeten worden geleverd, wil de Gemeenschap haar biodiversiteitsdoelstelling voor 2010 halen.


Allerdings wird die Reduzierung der individuellen und sozialen Kosten von Mobilität sowohl die Stärkung der Bereitstellung öffentlicher Güter, als auch weitere Anstrengungen seitens der Sozialpartner in den Bereichen grundlegende Bildung, Förderung höherer Qualifikationen und Weiterbildung der Arbeitskräfte erfordern.

Om de individuele en sociale kosten van mobiliteit te verminderen, zijn echter zowel een groter aanbod aan openbare voorzieningen als meer inspanningen van de sociale partners op het gebied van basisopleiding, vaardigheidsontwikkeling en bijscholing van werknemers nodig.


w