Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «wird gestärkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Emissionshandelssystem (ETS) der EU wird gestärkt und ausgebaut.

De Gemeenschapsregeling voor de handel in emissierechten zal worden versterkt en uitgebreid.


Der wirtschaftliche, soziale und territoriale Zusammenhalt wird gestärkt.

Het versterkt de economische, sociale en territoriale cohesie.


- Das Recht auf Mutterschafts- und Vaterschaftsurlaub (insbesondere das Recht auf Rückkehr an den Arbeitsplatz nach Inanspruchnahme des Elternurlaubs) wird gestärkt.

- De rechten van personen die gebruik maken van ouderschapsverlof voor moeders en vaders (en met name het recht om na het verlof weer terug te keren op het werk) worden uitgebreid.


Regulative Kontrolle: Die Unabhängigkeit nationaler Regulierungsstellen wird gestärkt.

Controle op de naleving van regelgeving: de onafhankelijkheid van nationale toezichthoudende instanties wordt versterkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gestärkte und zusätzliche Rechte: Das Recht auf Vergessenwerden wird gestärkt.

Dat alleen al bespaart het mkb 130 miljoen euro per jaar; meer rechten en sterkere rechten — het recht om te worden vergeten, wordt versterkt.


Das Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung (REFIT) wird gestärkt. In seinem Rahmen wird das geltende EU-Recht überprüft, um dessen Wirksamkeit und Effizienz zu stärken, ohne die politischen Ziele zu beeinträchtigen.

Het programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving (REFIT), waarin de balans wordt opgemaakt van de reeds bestaande EU-wetgeving om deze doeltreffender en efficiënter te maken zonder de beleidsdoelstellingen in gevaar te brengen, zal worden versterkt.


Der Grundsatz des effektiven Zugangs zum Asylverfahren, der Bestandteil des Rechts auf Asyl ist, wird gestärkt, indem die Pflicht des zuständigen Mitgliedstaats zur umfassenden Prüfung des Schutzbedarfs von Asylbewerbern, die an ihn im Rahmen des Dublin-Verfahrens überstellt werden, klarer formuliert wird.

Het beginsel van daadwerkelijke toegang tot de asielprocedure , dat deel uitmaakt van het recht op asiel, wordt versterkt doordat wordt verduidelijkt dat de verantwoordelijke lidstaat verplicht is de beschermingsbehoeften van asielzoekers die aan hem worden overgedragen in het kader van de Dublinprocedure, grondig te onderzoeken.


Die Einigung wird grundlegende Änderungen zur Folge haben: Das System der Direktzahlungen wird gerechter und ökologischer, die Stellung der Landwirte innerhalb der Lebensmittelversorgungskette wird gestärkt, und die GAP wird effizienter und transparenter.

Als gevolg daarvan zijn belangrijke veranderingen op til, met name op vier gebieden: de rechtstreekse betalingen worden rechtvaardiger en groener, de positie van de landbouwers in de voedselketen wordt versterkt en het GLB wordt doeltreffender en transparanter.


Die Umsetzung dieses Berichts wird ein wesentlicher Schritt hin zur Stärkung der wirtschaftlichen Säule der WWU sein: Die Finanzdisziplin wird gestärkt, die Überwachung der Wirtschaftspolitik ausgeweitet und die Koordinierung vertieft werden.

De uitvoering van dit verslag zal een belangrijke stap zijn naar het versterken van de economische pijler van de EMU: de begrotingsdiscipline wordt aangescherpt, het economisch toezicht verbreed en de coördinatie verdiept.


Der Rat wird öffentlich tagen, die Stellung des Europäischen Parlaments wird gestärkt.

De Raad zal in het openbaar vergaderen. De rol van het Europees Parlement zal worden versterkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird gestärkt' ->

Date index: 2024-03-17
w