Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird geschehen sobald » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist

de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß Artikel XI. 29 § 1 Buchstabe a) des Wirtschaftsgesetzbuches kann der Inhaber eines Produktpatentes sich gegen eine Nachahmung wehren, sobald sein Erzeugnis in Belgien angeboten wird - und folglich ungeachtet dessen, wo die Nutzung des Erzeugnisses geschehen könnte -, während der Inhaber eines Verfahrenspatentes gemäß Artikel XI. 29 § 1 Buchstabe b) des Wirtschaftsgesetzbuches nur gegen eine Nachahmung geschützt ist, wenn das Verfahren entweder in Belgien angewandt ...[+++]

Krachtens artikel XI. 29, § 1, a), van het Wetboek van economisch recht kan de houder van een productoctrooi zich verzetten tegen een inbreuk zodra zijn voortbrengsel in België wordt aangeboden - en dus ongeacht waar de exploitatie van het voortbrengsel zou kunnen geschieden - terwijl de houder van een werkwijzeoctrooi krachtens artikel XI. 29, § 1, b), van het Wetboek van economisch recht enkel beschermd is tegen een inbreuk indien de werkwijze in België hetzij wordt toegepast, hetzij wordt aangeboden « voor toepassing op Belgisch ...[+++]


Sobald dies geschehen ist, wird die Kommission überlegen, wie sich die Übersichten am besten zusammenfassen lassen.

Als alle uitvoeringstabellen zijn opgesteld, zal de Commissie bekijken hoe deze het best kunnen worden samengevoegd.


Sobald das W3C die Leitlinien verabschiedet hat, was bald geschehen dürfte, wird es auch möglich sein, das Mandat 376 und die Harmonisierungsarbeiten auf europäischer Ebene abzuschließen.

Verwacht wordt dat wanneer de W3C in de nabije toekomst overeenstemming bereikt over de richtsnoeren, met het Mandaat 376 de harmonisatiewerkzaamheden op Europees niveau kunnen worden afgerond.


Sobald die neuen EU-Datenschutzvorschriften verabschiedet sind – dies sollte bis Ende 2015 geschehen – wird die Kommission die e-Datenschutz-Richtlinie überprüfen, um insbesondere ein hohes Schutzniveau für die betroffenen Personen und gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Marktteilnehmer zu gewährleisten.

Zodra de nieuwe EU-regels voor gegevensbescherming zijn vastgesteld (waarschijnlijk eind 2015), zal de Commissie de e-privacyrichtlijn opnieuw bekijken met het oog op een hoog beschermingsniveau voor betrokkenen en gelijke voorwaarden voor alle marktdeelnemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. hofft, dass sich rasch eine eindeutig positive gesellschaftliche Entwicklung Kasachstans einstellen wird, und ist stets bereit, tatkräftige Hilfe zu leisten, sobald dies geschehen ist;

12. spreekt de hoop uit dat er op korte termijn een duidelijke positieve trend kan worden ingezet in de sociale ontwikkeling van Kazachstan en is bereid een dergelijke trend krachtig te steunen;


Der Fall ist noch offen, und ehe nicht alle Verfahren abgeschlossen sind, wird es nicht möglich sein, die Ergebnisse auf ganz normale Weise zu quantifizieren, aber das wird geschehen, sobald sich die Situation klärt.

Deze zaak is nog in behandeling en zolang er procedures lopen, zal het niet mogelijk zijn om de gevolgen op de gebruikelijke manier in cijfers te vangen, hetgeen uiteraard wel gedaan zal worden op het moment dat de situatie duidelijker wordt.


Sobald dies geschehen ist, werden die Reisenden natürlich informiert, denn die Kampagne wird über zwei Jahre laufen.

Zodra dit gebeurt, zullen passagiers hiervan op de hoogte worden gebracht via de campagne, die over twee jaar loopt.


Die Kommission wird die Interessenvertreter, wie das bereits auf einer Zusammenkunft am 11. April 2008 geschehen ist, weiterhin über das Ergebnis dieser Arbeit informieren, sobald entsprechende Ergebnisse vorliegen.

De Commissie blijft de belanghebbenden informeren over de uitkomsten van dit werk zodra er relevante resultaten beschikbaar zijn, net zoals op de bijeenkomst van 11 april 2008 is gebeurd.


Die Kommission wird die Interessenvertreter, wie das bereits auf einer Zusammenkunft am 11. April 2008 geschehen ist, weiterhin über das Ergebnis dieser Arbeit informieren, sobald entsprechende Ergebnisse vorliegen.

De Commissie blijft de belanghebbenden informeren over de uitkomsten van dit werk zodra er relevante resultaten beschikbaar zijn, net zoals op de bijeenkomst van 11 april 2008 is gebeurd.


Er handelte einen Kompromiss aus, wobei er davon ausging, dass die Verordnung nur eine vorübergehende Lösung darstellen solle und das Europäische Parlament erneut konsultiert würde, sobald eine dauerhafte Änderung beschlossen wird, wobei es zum damaligen Zeitpunkt so aussah, als ob dies sehr viel später geschehen würde.

In de loop van deze trialoog heeft de rapporteur onderhandeld over een compromis uitgaande van het standpunt dat de verordening slechts een tijdelijke oplossing biedt en dat het Europees Parlement opnieuw wordt geraadpleegd bij de goedkeuring van een permanente wijziging die op dat moment nog ver weg leek te zijn.




D'autres ont cherché : wird geschehen sobald     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird geschehen sobald' ->

Date index: 2024-07-06
w