Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird generell erwartet » (Allemand → Néerlandais) :

29. ermutigt dazu, mit der Umsetzung des EDA-Plans zur Fähigkeitsentwicklung fortzufahren, und fordert im Hinblick auf dessen für 2013 vorgesehene Überarbeitung, dass er besser in die einzelstaatliche Verteidigungsplanung integriert und weiter harmonisiert wird; fordert die Mitgliedstaaten abermals auf, sowohl untereinander als auch im Rahmen des EU-Militärausschusses ein institutionalisiertes Verfahren zur verstärkten Abstimmung der Verteidigungsplanung ins Leben zu rufen, das im Besonderen auf das Fachwissen der EDA gestützt sein sollte; weist darauf hin, dass die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Verteidigungsagentur und dem ...[+++]

29. moedigt verdere vooruitgang in de uitvoering van het vermogensontwikkelingsplan van het EDA aan en dringt erop aan dat het met het oog op de herziening ervan in 2013 beter wordt geïntegreerd in de nationale defensieplanning die verder moet worden geharmoniseerd; herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om een geïnstitutionaliseerd proces op te starten voor een verhoogde coördinatie van de defensieplanning, zowel onderling als binnen het Militair Comité van de EU, voornamelijk op basis van advies van het EDA; wijst erop dat de samen ...[+++]


29. ermutigt dazu, mit der Umsetzung des EDA-Plans zur Fähigkeitsentwicklung fortzufahren, und fordert im Hinblick auf dessen für 2013 vorgesehene Überarbeitung, dass er besser in die einzelstaatliche Verteidigungsplanung integriert und weiter harmonisiert wird; fordert die Mitgliedstaaten abermals auf, sowohl untereinander als auch im Rahmen des EU-Militärausschusses ein institutionalisiertes Verfahren zur verstärkten Abstimmung der Verteidigungsplanung ins Leben zu rufen, das im Besonderen auf das Fachwissen der EDA gestützt sein sollte; weist darauf hin, dass die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Verteidigungsagentur und dem ...[+++]

29. moedigt verdere vooruitgang in de uitvoering van het vermogensontwikkelingsplan van het EDA aan en dringt erop aan dat het met het oog op de herziening ervan in 2013 beter wordt geïntegreerd in de nationale defensieplanning die verder moet worden geharmoniseerd; herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om een geïnstitutionaliseerd proces op te starten voor een verhoogde coördinatie van de defensieplanning, zowel onderling als binnen het Militair Comité van de EU, voornamelijk op basis van advies van het EDA; wijst erop dat de samen ...[+++]


Dies hat zu erheblichen Auswirkungen auf die landwirtschaftliche Erzeugung geführt; generell wird ein Ernterückgang bei verschiedenen Kulturen erwartet; auch ist mit großen Schwierigkeiten im Nutztiersektor zu rechnen, in dem normalerweise für den Sommer vorgesehene Futtermittelbestände bereits aufgebraucht sind.

Dit heeft gevolgen voor de landbouw­productie: het rendement van verscheidene gewassen zal naar verwacht in het algemeen lager liggen en de veehouderij, waar het normaal voor de zomer opgeslagen diervoeder reeds is opgebruikt, krijgt te maken met zware problemen.


Bei wirtschaftlichen Rahmenbedingungen, die zur Rezession tendieren (2002 lag das BIP-Wachstum in der EU um 1 %, während 2003 ein BIP-Zuwachs von 0,8 % erwartet wird), kann der entsprechende Rückgang bei den freien Stellen die Neigung zur beruflichen Mobilität schwächen und sich dadurch negativ auf die generelle Mobilität auswirken.

In de context van de economische groeivertraging (in 2002 was het groeipercentage van het Europees BBP rond 1 %, terwijl voor 2003 een groei van 0,8 % werd verwacht) met de daaruit voortvloeiende daling van het aantal vacatures, is men minder geneigd om van werk te veranderen, en dat heeft een negatief effect op de algemene mobiliteitsgraad.


In diesen wird zwar ein Rückgang des Wachstums im Jahr 2001 im Verhältnis zum Vorjahr als Folge der Verschlechterung des externen wirtschaftlichen Umfelds unterstellt, doch wird generell erwartet, dass das Wachstum im Jahr 2001 relativ robust bleibt und in der Nähe der Potenzialrate verbleibt.

Hierin wordt rekening gehouden met een vertraging van de groei in 2001 ten opzichte van vorig jaar ingevolge de verslechtering van de externe economische context; toch is de algemene verwachting dat de groei relatief stevig blijft en dicht in de buurt van het groeipotentieel voor 2001 zal liggen.


Zu Beginn stand die Frage der Bekämpfung des Terrorismus, dann war es der Kampf gegen „grenzüberschreitende“ Kriminalität und vor kurzem war es die Kontrolle über die Vogelgrippe.Wird von uns erwartet, dass es künftig eine generelle Sicherheitsüberprüfung geben wird und ein Flugzeug die Berechtigung für die Durchleuchtung von Fahrgästen auf jede Art von Kriminalität ist, beispielsweise auf Steuervergehen oder Gewahrsamnahme auf Grund eines privaten Drogenkonsums?

Aanvankelijk ging het om de bestrijding van terrorisme, vervolgens ging het om de bestrijding van "transnationale" misdaad en recentelijk ging het om de bestrijding van vogelgriep.Moeten we ervan uitgaan dat er in de toekomst sprake zal zijn van een algehele veiligheidsscreening en dat een vlucht met een vliegtuig een alibi vormt voor het screenen van passagiers op elk soort misdrijf, bijvoorbeeld belastingvergrijpen of het in bezit hebben van verdovende middelen voor persoonlijk gebruik?


Es wird erwartet, dass der Rat „Justiz und Inneres“ auf seiner Sitzung am 14.-15. Oktober 2002 eine generelle Einigung über diesen Vorschlag erzielen wird.

De Raad Justitie en Binnenlandse Zaken zal op zijn bijeenkomst van 14 en 15 oktober 2002 een eensgezind standpunt over dit voorstel innemen.


Es wird erwartet, dass der Rat „Justiz und Inneres“ auf seiner Sitzung am 14.-15. Oktober 2002 eine generelle Einigung über diesen Vorschlag erzielen wird.

De Raad Justitie en Binnenlandse Zaken zal op zijn bijeenkomst van 14 en 15 oktober 2002 een eensgezind standpunt over dit voorstel innemen.


Bei wirtschaftlichen Rahmenbedingungen, die zur Rezession tendieren (2002 lag das BIP-Wachstum in der EU um 1 %, während 2003 ein BIP-Zuwachs von 0,8 % erwartet wird), kann der entsprechende Rückgang bei den freien Stellen die Neigung zur beruflichen Mobilität schwächen und sich dadurch negativ auf die generelle Mobilität auswirken.

In de context van de economische groeivertraging (in 2002 was het groeipercentage van het Europees BBP rond 1 %, terwijl voor 2003 een groei van 0,8 % werd verwacht) met de daaruit voortvloeiende daling van het aantal vacatures, is men minder geneigd om van werk te veranderen, en dat heeft een negatief effect op de algemene mobiliteitsgraad.


Bei wirtschaftlichen Rahmenbedingungen, die zur Rezession tendieren (2002 lag das BIP-Wachstum in der EU um 1 %, während 2003 ein BIP-Zuwachs von 0,8 % erwartet wird), kann der entsprechende Rückgang bei den freien Stellen die Neigung zur beruflichen Mobilität schwächen und sich dadurch negativ auf die generelle Mobilität auswirken.

In de context van de economische groeivertraging (in 2002 was het groeipercentage van het Europees BBP rond 1 %, terwijl voor 2003 een groei van 0,8 % werd verwacht) met de daaruit voortvloeiende daling van het aantal vacatures, is men minder geneigd om van werk te veranderen, en dat heeft een negatief effect op de algemene mobiliteitsgraad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird generell erwartet' ->

Date index: 2024-03-03
w