Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird gelegenheit bieten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ermittlungen anordnen, bei denen den Beteiligten Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben wird

een onderzoek op tegenspraak gelasten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Halbzeit-Überprüfung der Strukturfonds wird Gelegenheit bieten für eine Stärkung der Verbindungen zwischen den vier Säulen der Beschäftigungs strategie und den von den EFS geförderten Aktivitäten.

De tussentijdse evaluatie van de Structuurfondsen zal de gelegenheid bieden om de banden tussen de vier pijlers van de strategie en de door het ESF gesteunde activiteiten te versterken.


Die Halbzeitbewertung des Fonds für die innere Sicherheit im Jahr 2018 wird Gelegenheit bieten, sich einen Überblick darüber zu verschaffen, wie die Prioritäten der Agenda mithilfe der Finanzmittel umgesetzt wurden, und die Prioritäten eventuell neu festzulegen.

De tussentijdse evaluatie van het Fonds voor interne veiligheid in 2018 is een goede gelegenheid om de balans op te maken van de wijze waarop de financiering heeft bijgedragen aan de prioriteiten van de agenda en in voorkomend opnieuw prioriteiten vast te stellen.


Auch das von der Kommission für 2012 vorgeschlagene Europäische Jahr für aktives Altern wird Gelegenheit bieten, den Beitrag älterer Freiwilliger zur Gesellschaft hervorzustreichen und ihr Engagement zu fördern.

Ook het door de Commissie voor 2012 voorgestelde Europees Jaar voor actief ouder worden kan worden aangegrepen om de bijdrage van oudere vrijwilligers aan de samenleving in de kijker te plaatsen en te bevorderen.


-Die bevorstehende Bewertung und Überprüfung der Richtlinie über die Energieverbrauchskennzeichnung und bestimmter Aspekte der Ökodesign-Richtlinien (vorgesehen für Ende 2014) wird Gelegenheit bieten, den produktbezogenen politischen Rahmen zu aktualisieren.

-de voor eind 2014 geplande evaluatie van de richtlijn betreffende de energie-etikettering en van bepaalde aspecten van de richtlijn betreffende ecologisch ontwerp, biedt de kans om het productgerelateerde beleidskader te actualiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EFSI-Bewertung im Jahr 2017/2018 wird Gelegenheit bieten, eine erste Einschätzung zur Entwicklung der Zusammenarbeit sowohl zwischen den NFB und der EIB als auch der NFB untereinander vorzunehmen.

De EFSI-evaluatie in 2017/18 biedt de gelegenheid om ook te kijken naar de ontwikkeling van de onderlinge samenwerking tussen NPB's en de samenwerking tussen de EIB en de NPB's.


Ein Forum dieser Art wird Gelegenheit bieten für den Austausch von Erfahrungen und empfehlenswerten Verfahren, die die Umsetzung des EU-Rechts betreffen, wie auch für die Vorbereitung von Strategien zur Bewältigung der Herausforderungen, die immer noch vor uns liegen.

Een dergelijk forum biedt gelegenheid tot het uitwisselen van ervaringen en de beste praktijken van omzetting van het recht van de Unie, maar ook voor de ontwikkeling van strategieën om het hoofd te bieden aan de uitdagingen die ons nog altijd te wachten staan.


– (PL) Frau Präsidentin! Die Zusammenkunft unserer Staats- und Regierungschefs mit Präsident Putin wird Gelegenheit bieten, auf die Frage der sicheren Energieversorgung einzugehen und unsere höchste – und ich betone, unsere höchste – Besorgnis über die Lage der Demokratie und der Menschenrechte in Russland zum Ausdruck zu bringen.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, de bijeenkomst van onze leiders met president Poetin zal een kans zijn om het vraagstuk van de continue energiebevoorrading aan de orde te stellen en uiting te geven aan onze uiterst - ik benadruk: uiterst - grote zorgen over de toestand van de Russische democratie en de eerbiediging van de mensenrechten.


Der in Wien stattfindende Transatlantische Gipfel wird Gelegenheit bieten, Druck auf die US-Behörden auszuüben.

De transatlantische top die in Wenen gehouden zal worden, biedt de mogelijkheid om druk uit te oefenen op de Amerikaanse autoriteiten.


Die Sitzung des Assoziierungsausschusses EU-Tunesien, die am 7. Dezember stattfinden soll, wird Gelegenheit bieten, die Frage der Menschenrechte gegenüber den tunesischen Vertretern zur Sprache zu bringen.

De bijeenkomst van het associatiecomité EU-Tunesië, dat is gepland voor 7 december, zal de gelegenheid bieden om de mensenrechtensituatie bij Tunesië aan de orde te stellen.


Der im September in Bejing stattfindende 8. EU-China-Gipfel wird Gelegenheit bieten, den 30. Jahrestag der offiziellen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China zu begehen und einen Ausblick auf die nächsten 30 Jahre zu geben.

In september vindt in Peking de achtste top Europese Unie-China plaats, die een gelegenheid vormt voor de viering van dertig jaar officiële betrekkingen tussen de Europese Unie en China.




D'autres ont cherché : wird gelegenheit bieten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird gelegenheit bieten' ->

Date index: 2024-05-14
w