Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Vertaling van "wird gehofft " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es wird gehofft, dass die Strategie bei der Tagung des Europäischen Rates Ende Oktober Unterstützung erhalten wird.

We hopen dat de strategie tijdens de vergadering eind oktober de steun van de Europese Raad zal krijgen.


Mit Blick auf eine Wiederbelebung der japanischen Wirtschaft, die möglich zu sein scheint, wird gehofft, dass dies auf den Märkten berücksichtigt wird.

Het herstel van de Japanse economie lijkt duurzaam te zijn. Wij hopen dat de markten dat in gedachten houden.


Mit Blick auf eine Wiederbelebung der japanischen Wirtschaft, die möglich zu sein scheint, wird gehofft, dass dies auf den Märkten berücksichtigt wird.

Het herstel van de Japanse economie lijkt duurzaam te zijn. Wij hopen dat de markten dat in gedachten houden.


Es wird gehofft, dass das Zertifikationssystem die geltenden Sanktionen des UN-Sicherheitsrates unterstützt und den Zustrom von Rohdiamanten aus von Rebellen kontrollierten Konfliktgebieten unterbindet und somit einen erheblichen Beitrag zu den Friedensbemühungen leistet.

Gehoopt wordt dat de certificering de toestroom van ruwe diamant uit door rebellende gecontroleerde conflictgebieden zal stoppen, wat de geldende sancties van de VN-veiligheidsraad zal ondersteunen en zal bijdragen aan de vredesinspanningen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir hatten außerdem gehofft, auch der Rat wäre heute Nachmittag zu einer Erklärung über LFAS bereit gewesen, und ich bin nun enttäuscht, dass er nicht anwesend ist, doch kommt auch der Kommission hier eine eindeutige Funktion zu, und ich habe zwei spezielle Fragen an sie: Wird sie einwilligen, eine Studie über die Auswirkungen von LFAS auf die Meeresumwelt durchzuführen, und wird sie dafür Sorge tragen, dass die Frage beim transatlantischen Dialog vorgetragen wird?

Wij hadden ook gehoopt dat de Raad hier vanmiddag bereid zou zijn om een verklaring over LFAS af te leggen en het stelt mij teleur dat de Raad niet aanwezig is. De Commissie kan echter ook een duidelijke rol in deze kwestie spelen en daarom heb ik twee specifieke vragen voor haar: zou de Commissie akkoord gaan met een onderzoek naar de gevolgen van LFAS voor het mariene milieu, en kan de Commissie garanderen dat de kwestie in de transatlantische dialoog ter sprake zal worden gebracht?


Gleichzeitig wird gehofft, daß die marktgerechten Renten sich dann auch in 30 oder 40 Jahren als gut für die Rentner erweisen.

Vervolgens hoopt men dat de pensioenen van pensioenfondsen en verzekeraars over dertig, veertig jaar hoog genoeg zijn.


Die Besprechungen der Vorschläge der Kommission zur Mindestbesteuerung von Spareinkünften gehen im Rat mit voller Geschwindigkeit weiter und es wird gehofft, daß eine politische Einigung vor Jahresende zustandekommt.

Het overleg in de Raad inzake het Commissievoorstel voor een minimumbelasting op spaartegoeden vordert gestaag en er wordt gehoopt op een politieke overeenstemming tussen de lidstaten voor het einde van het jaar.


Bei der Durchführung der Strukturfondsprogramme sind erhebliche Schwierigkeiten aufgetreten; es wird gehofft, daß die im Abkommen vorgesehenen Maßnahmen die Abwicklung stark beschleunigen werden.

De uitvoering blijkt niet zonder ernstige problemen te verlopen en men hoopt dat de voorgenomen maatregelen hierin snel verbetering zullen brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird gehofft' ->

Date index: 2025-02-08
w