Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird anfang 2002 erwartet » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Papier wird Anfang 2002 sämtlichen Begleitausschüssen zur Genehmigung vorgelegt werden.

Dit document wordt begin 2002 aan alle toezichtcomités ter goedkeuring aangeboden.


Die Stellungnahme des Europäischen Parlaments wird Anfang 2008 erwartet.

Het advies van het Europees Parlement wordt begin maart 2008 verwacht.


Die Kommission wird Anfang 2002 eine neue Strategie für Sicherheit und Gesundheitsschutz vorstellen.

De Commissie zal begin 2002 een nieuwe gezondheids- en veiligheidsstrategie voorleggen.


In Anbetracht der Möglichkeit, dass eine der Parteien Rechtsmittel einlegt, wird die endgültige Entscheidung des WTO-Berufungsgremiums nicht vor Anfang 2005 erwartet.

Aangezien de mogelijkheid bestaat dat een van de partijen in beroep gaat, wordt er vóór begin 2005 geen eindbeslissing van de beroepsinstantie van de WTO verwacht.


Die Kommission wird Anfang 2002 einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates und des Europäischen Parlaments vorlegen, bei dem das Ergebnis der Verhandlungen der Sozialpartner und insbesondere die Aspekte berücksichtigt werden sollen, zu denen sich ein Konsens herausgebildet hatte.

De Commissie zal begin 2002 een voorstel indienen voor een richtlijn van de Raad en het Europees Parlement, waarin rekening wordt gehouden met de uitkomsten van de besprekingen tussen de sociale partners en met name met de aspecten waarover overeenstemming is bereikt.


In Bezug auf die Bewertung der Gemeinschaftsinitiative EQUAL erwartete die Kommission für Anfang 2002 die Benennung aller Bewerter.

De Commissie verwachtte met betrekking tot de evaluatie van het communautaire initiatief EQUAL dat alle beoordelaars begin 2002 benoemd zouden zijn.


Es wurde ein Evaluierungsprogramm entwickelt, zu dem ein zweitägiges Seminar am 3. und 4. Juni 2002 im Rahmen des Programms der spanischen Präsidentschaft der Europäischen Union und eine Zwischenbewertung zählen (Die Ausschreibung wurde im Januar 2002 gestartet, und der Bericht wird für Dezember 2002 erwartet).

Er is een evaluatieplan opgesteld; dit omvat een tweedaags seminar op 3 en 4 juni 2002, in het kader van het Spaanse voorzitterschap van de Europese Unie, en een tussentijdse evaluatie (de aanbesteding is in januari 2002 uitgeschreven, het verslag wordt in december 2002 verwacht).


Die Kommission wird ihrerseits die wichtigsten Elemente dieses Ansatzes bei der Ausarbeitung des ersten Bündels von Leitlinien berücksichtigen, das sie dem Rat Anfang 2002 mit dem Ziel der Initiierung eines offenen Koordinierungsmechanismus im Bereich Einwanderung vorlegen wird.

Harerzijds zal de Commissie rekening houden met de belangrijkste aspecten van deze aanpak door de eerste reeks richtsnoeren op te stellen, die de Raad begin 2002 zullen worden voorgelegd om een begin te maken met een open coördinatiebeleid op het gebied van de immigratie.


Die Kommission wird Anfang 2002 Vorschläge für gemeinsame Standpunkte zu den Kapiteln Landwirtschaft, Regionalpolitik und Haushaltsfragen auf der Grundlage des derzeitigen Besitzstands und der in Berlin beschlossenen Grundsätze vorlegen.

De Commissie zal vanaf het begin van 2002 voorstellen voor gemeenschappelijke standpunten indienen over de hoofdstukken landbouw, regionaal beleid en budgettaire bepalingen op basis van het huidige acquis en van de in Berlijn overeengekomen beginselen.


Die Abstimmung im Parlament über die beiden Verordnungsentwürfe zur Schaffung eines einheit­lichen Patentschutzes und über die geltenden Regelungen für die Übersetzung wird für Anfang 2012 erwartet.

Het Europees Parlement zal naar verwachting begin 2012 stemmen over de twee ontwerp-verordeningen betreffende de invoering van eenheidsoctrooibescherming en de toepasselijke vertaalregelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird anfang 2002 erwartet' ->

Date index: 2024-03-01
w