Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird frau wulf-mathies " (Duits → Nederlands) :

Art. 2 - Folgende Personen werden zu Mitgliedern des Beratungs- und Zulassungsausschusses der Sozialwirtschaftsunternehmen mit beschließender Stimme ernannt: 1° als ordentliche Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen vorgeschlagen werden: - Herr Gianni Infanti; - Frau Isabelle Michel; - Herr Christian Peters; - Herr Yannick Mercier; 2° als stellvertretende Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen vorgeschlagen werden: - Herr Michel Mathy; - Frau Aurélie Rigo; - Frau Muriel Ruol; - Herr Jean-Marie Sengier; 3° als ordentliche Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitgeberorg ...[+++]

Art. 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Advies- en erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven, met stemrecht : 1° als gewoon lid voorgedragen door de representatieve werknemersorganisaties : - M. Gianni Infanti; - Mevr. Isabelle Michel; - M. Christian Peters; - M. Yannick Mercier; 2° als plaatsvervangend lid voorgedragen door de representatieve werknemersorganisaties : - M. Michel Mathy; - Mevr. Aurélie Rigo; - Mevr. Muriel Ruol; - M. Jean-Marc Sengier; 3° als gewoon lid voorgedragen door de representatieve werkgeversorganisaties : - M. Jean de Lame; - M. David Piscicelli; - Mevr. Elise Lay; - M. ...[+++]


Durch Erlass des Generaldirektors vom 30. September 2009, der am 1. Mai 2009 wirksam wird, wird Frau Bénédicte Mathy, Attachée (Stufe A6S), durch Aufsteigen in der Gehaltstabelle in die Gehaltstabelle A5S befördert.

Bij besluit van de directeur-generaal van 30 september 2009, dat uitwerking heeft op 1 mei 2009, wordt Mevr. Bénédicte Mathy, attaché (schaal A6S) bevorderd door verhoging in loonschaal tot de schaal A5S.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 9. November 2007 wird Frau Bénédicte Mathy, Attaché, am 1. Dezember 2007 durch Beförderung im Dienstgrad im Grad eines Direktors befördert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 9 november 2007 wordt Mevr. Bénédicte Mathy, attaché, op 1 december 2007 bevorderd door verhoging in graad tot de graad van directeur.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 13. November 2000, der am 30. März 2001 in Kraft tritt, wird Frau Bénédicte Mathy, Brücken- und Strassenbauingenieurin, im Rahmen des Zuständigkeitsbereiches der Strassendirektion Verviers bevollmächtigt, in der Eigenschaft als Strassenwärterin die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amts festzustellen.

Bij besluit van de Secretaris-generaal van 13 november 2000, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt Mevr. Bénédicte Mathy, ingenieur van bruggen en wegen, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van het wegendistrict van Verviers aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.


Doch hatten sich unsere Vorgänger, Frau Bjerregaard und Frau Wulf-Mathies, bereits dieses Themas angenommen, und wir wollten mit meiner Kollegin Margot Wallström in dieser Sache schneller vorankommen.

Mevrouw Bjerregaard en mevrouw Wulf-Mathies hadden zich al met dit onderwerp bezig gehouden en mijn collega Margot Wallström en ik wilden sneller vorderingen maken in deze zaak.


Abgesehen von dieser Feststellung – die das Ergebnis der Arbeit meiner Vorgängerin, Frau Wulf-Mathies, und meiner Mitarbeiter, die auch schon die ihren waren, ist, woran meiner Meinung nach fairerweise erinnert werden sollte – kann ich ihnen ebenfalls mitteilen, daß Ende des Jahres 1999, des letzten Jahres der Planungsperiode 1994-1999, 99 % der Mittel gebunden und 75 % ausgezahlt waren.

Naast die vaststelling - dit is het resultaat van het werk van mijn voorganger, mevrouw Wulf-Matthies en mijn medewerkers, die ook de hare waren - kan ik u bevestigen dat eind 1999, het laatste jaar van de programmaperiode 1994-1999, 99% van de kredieten was vastgelegd en 75% was betaald.


Um das auch an die Adresse von Frau Isler Béguin gerichtet ganz deutlich zu sagen: das gemeinsame Schreiben von Frau Bjerregaard und Frau Wulf-Mathies ist nach wie vor gültig.

Voor alle duidelijkheid kan ik mevrouw Isler Béguin meedelen dat dit ook betekent dat de inhoud van de gemeenschappelijke brief van mevrouw Bjerregaard en mevrouw Wulf-Mathies nog steeds van kracht is.


Durch Königlichen Erlass vom 5. Dezember 2000 wird Frau Yvette Brixhe, Frau Christine Crabbe, Frau Danielle De Mulder, Frau Irène Meurs, Frau Annie Moreaux, Frau Janine Pieron, Frau Jacqueline Volan, Herrn Michel André, Herrn Bernard Beresse, Herrn Raoul Bourgeois, Herrn Jean-Paul Brine, Herrn Pierre Cajot, Herrn Gérard Cimino, Herrn Alexis Demeersseman, Herrn Daniel Denaeyer, Herrn Jean-Claude Drees, Herrn Jean-Claude Hendrickx, Herrn Marc Heuschling, Herrn Joseph Hovent, Herrn Yves Berger, H ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 5 december 2000 wordt de Burgerlijke Medaille 1e klasse verleend aan Mevrn. Yvette Brixhe, Christine Crabbe, Danielle De Mulder, Irène Meurs, Annie Moreaux, Janine Pieron en Jacqueline Volan en aan de heren Michel André, Bernard Beresse, Raoul Bourgeois, Jean-Paul Brine, Pierre Cajot, Gérard Cimino, Alexis Demeersseman, Daniel Denaeyer, Jean-Claude Drees, Jean-Claude Hendrickx, Marc Heuschling, Joseph Hovent, Yves Berger, Paul Lecoq, Maurice Mathy, José Meunier, Guy Mouzon en José Thesias, op 31 december 1998.


Im Nachgang zu den Schreiben, die die Kommissionsmitglieder Wulf-Mathies und Bjerregaard den Mitgliedstaaten am 23. Juni 1999 zugeschickt haben, wird die Kommission darauf bestehen, daß die Programmdokumente für den Zeitraum 2000-2006 die feste und unwiderrufliche Zusage enthalten, daß sich die Programme im Einklang mit dem Schutz der Gebiete gemäß Natura 2000 befinden.

In overeenstemming met de brief die de commissarissen Wulf-Mathies en Bjerregaard op 23 juni 1999 aan de lidstaten hebben gestuurd, zal de Commissie de eis handhaven dat de programmadocumenten voor de periode 2000-2006 de duidelijke en onherroepelijke toezegging bevatten dat de programma's consistent zijn met de bescherming van Natura 2000-gebieden.


In Rom wird Frau Wulf-Mathies mit Präsident Oscar Luigi Scalfaro zusammen- treffen, um mit ihm die Durchführung der in Italien aus den Strukturfonds finanzierten Maßnahmen einer genauen Betrachtung zu unterziehen.

Mevr. Wulf-Mathies zal in Rome President Oscar Luigi Scalfaro ontmoeten, om de stand van zaken met betrekking tot de uitvoering van de bijstandsverlening uit de structuurfondsen in Italië te bespreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird frau wulf-mathies' ->

Date index: 2022-11-02
w