Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der rückfällig wird
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Jem.
PECA
Patient mit Rezidiv
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Bevölkerungsentwicklung
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Gesamtdauer
Voraussichtliche Umweltkonzentration in der Luft
Voraussichtliche Zeitpunkte
Voraussichtliche demographische Entwicklung
Voraussichtlicher Anflugszeitpunkt
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «wird es voraussichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


voraussichtliche Bevölkerungsentwicklung | voraussichtliche demographische Entwicklung

demografische vooruitzichten


voraussichtlicher Anflugszeitpunkt

verwachte naderingstijd






voraussichtliche Umweltkonzentration in der Luft | PECA [Abbr.]

voorspelde concentratie in het milieu in de lucht | PECA [Abbr.]


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In allen Fällen wird das BIP langfristig ansteigen, was durch die angebotsseitigen Wirkungen auf das Wachstum bedingt ist. Dies wird sich voraussichtlich über das Ende des Programmplanungszeitraums hinaus bemerkbar machen, selbst wenn die GFK-Investitionen im Jahr 2006 voraussichtlich auslaufen werden.

Naar verwachting zullen zich in alle gevallen stijgingen op lange termijn van het BBP blijven voordoen dankzij aan de aanbodzijde teweeggebrachte groeieffecten, waarvan mag worden aangenomen dat deze na afloop van de programmeringsperiode zullen blijven optreden, zelfs in de veronderstelling dat de CB-investeringen in 2006 worden beëindigd.


Weitere Informationen wird der voraussichtlich Mitte 2007 vorliegende zweite Bericht enthalten, der sich auf alle Mitgliedstaaten erstrecken wird.

In het tweede verslag, dat betrekking heeft op alle EU-lidstaten en dat midden 2007 wordt verwacht, worden meer gegevens verstrekt.


Um die steigende Nachfrage zu befriedigen, wird es voraussichtlich notwendig sein, die weltweite landwirtschaftliche Produktion gegenüber dem 2005 verzeichneten Volumen um 60 % zu steigern. Dies wird eine weitere Belastung bereits knapper natürlicher Ressourcen (insbesondere Land, Wälder, Wasser und Meere) nach sich ziehen.

Om aan de stijgende vraag te kunnen voldoen, zal de wereldwijde landbouwproductie in 2050 naar schatting met 60% moeten toenemen ten opzichte van het niveau van 2005. Dit legt nog meer druk op nu al schaarse natuurlijke hulpbronnen, in het bijzonder grond, bossen, water en oceanen.


Die Hebelwirkung der Kreditfazilität – definiert als die Gesamtfinanzierung (d. h. die EU-Finanzierung zuzüglich des Beitrags anderer Finanzinstitute) dividiert durch den EU-Finanzbeitrag – wird sich voraussichtlich in einer Größenordnung von durchschnittlich 1,5 bis 6,5 bewegen und ist abhängig von der Art der betreffenden Operation (Höhe des Risikos, angestrebte Empfänger und jeweilige Fazilität des Instruments für die Kreditfinanzierung).

De hefboomwerking van de schuldfaciliteit – gedefinieerd als het totale financieringsvolume (d.w.z. de Uniefinanciering plus de bijdragen van andere financiële instellingen) gedeeld door de financiële bijdrage van de Unie – zal naar verwachting tussen de 1,5 en de 6,5 bedragen, afhankelijk van de betrokken activiteiten (risiconiveau, beoogde begunstigden en de betrokken faciliteit in het kader waarvan het schuldinstrument wordt uitgegeven).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Meldung wird Folgendes angegeben: 1° die Identität des Weinproduzenten; 2° das voraussichtliche Volumen des betroffenen Weins; 3° das voraussichtliche Datum der Abfüllung.

In die aangifte worden vermeld : 1° de identiteit van de wijnbouwer : 2° het te verwachten dienovereenkomstig wijnvolume; 3° de voorzienbare datum van de verpakking.


In dieser Meldung wird Folgendes angegeben: 1° die Identität des Weinproduzenten; 2° das voraussichtliche Volumen des betroffenen Weins; 3° das voraussichtliche Datum der Transaktion oder der Vermarktung für den Verbraucher.

In die aangifte worden vermeld : 1° de identiteit van de wijnbouwer : 2° het te verwachten dienovereenkomstig wijnvolume; 3° de te voorziene datum voor de transactie of het op de markt brengen ten behoeve van de consument.


Die Mitgliedstaaten befinden darüber, ob nicht unter Artikel 3 Absatz 2 der Richtlinie 2001/42/EG fallende Pläne und Programme, durch die der Rahmen für die künftige Genehmigung von Projekten gesetzt wird, voraussichtlich erhebliche Umweltauswirkungen haben (Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 2001/42/EG).

Voor andere dan de in artikel 3, lid 2, van de richtlijn 2001/42/EG bedoelde plannen en programma's, die het kader vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor projecten, bepalen de lidstaten of het plan of het programma aanzienlijke milieueffecten kan hebben (artikel 3, lid 4, van de richtlijn 2001/42/EG).


Der Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2 für 2013 wird parallel dazu vom AStV geprüft; auf Ratsebene wird er voraussichtlich auf der Tagung des Rates (Wirtschaft und Finanzen) am 14. Mai erörtert.

Ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2 zal tezelfdertijd door het Coreper worden behandeld en zal naar verwachting op 14 mei door de Raad Economische en Financiële Zaken worden besproken.


Der Marktanteil von Elektro- und Hybridfahrzeugen wird 2020 voraussichtlich bei 7 % liegen.

Naar verwachting zullen elektrische voertuigen met een stekker en hybride voertuigen in 2020 7% van de markt uitmaken.


Das bestehende System der Rebanbaurechte, durch das die Weinerzeugung begrenzt wird, wird im voraussichtlich im Jahr 2015 auslaufen.

Als onderdeel van de hervorming van de wijnsector van 2008 zou het bestaande stelsel van aanplantrechten voor wijnstokken, dat bedoeld is om de wijnproductie te reguleren, in 2015 moeten verlopen.


w